| ¼º°æÀåÀý |
â¼¼±â 33Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿¡¼°¡ ´Þ·Á¿Í¼ ±×¸¦ ¸ÂÀÌÇÏ¿© ¾È°í ¸ñÀ» ¾î±ß¸ÂÃß¾î ±×¿Í ÀÔ¸ÂÃß°í ¼·Î ¿ì´Ï¶ó |
| KJV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| NIV |
But Esau ran to meet Jacob and embraced him; he threw his arms around his neck and kissed him. And they wept. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿¡»ç¿À´Â ¸¶ÁÖ ¶Ù¾î ¿Í¼ ¾ß°öÀÇ ¸ñÀ» ²ø¾î ¾È°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß¸ç ¿ïÀ½À» ÅͶ߷ȴÙ. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿¡¼´Â ¸¶ÁÖ ¶Ù¾î³ª¿Í¼ ¾ß°öÀÇ ¸ñÀ» ²ø¾î¾È°í ÀÔÀ» ¸ÂÃß¸ç ¿ïÀ½À» ÅÍÆ®·È´Ù. |
| Afr1953 |
Toe loop Esau hom tegemoet en omhels hom en val hom om die hals en soen hom; en hulle het geween. |
| BulVeren |
¬ª ¬ª¬ã¬Ñ¬Ó ¬Ú¬Ù¬ä¬Ú¬é¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö, ¬á¬â¬Ö¬Ô¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬Ô¬à, ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬â¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬Ô¬à ¬è¬Ö¬Ý¬å¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬Ý¬Ñ¬Ü¬Ñ¬ç¬Ñ. |
| Dan |
Men Esau l©ªb ham i M©ªde og omfavnede ham, faldt ham om Halsen og kyssede ham, og de gr©¡d; |
| GerElb1871 |
Und Esau lief ihm entgegen und umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und k?©¬te ihn; und sie weinten. |
| GerElb1905 |
Und Esau lief ihm entgegen und umarmte ihn und fiel ihm um den Hals und k?©¬te ihn; und sie weinten. |
| GerLut1545 |
Esau aber lief ihm entgegen und herzete ihn und fiel ihm um den Hals und k?ssete ihn; und sie weineten. |
| GerSch |
Da lief ihm Esau entgegen, umarmte ihn, fiel ihm um den Hals und k?©¬te ihn; und sie weinten. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥å¥í ¥ï ¥Ç¥ò¥á¥ô ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥í¥ç¥ã¥ê¥á¥ë¥é¥ò¥è¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥å¥õ¥é¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á¥í. |
| ACV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him, and they wept. |
| AKJV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| ASV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| BBE |
Then Esau came running up to him, and folding him in his arms, gave him a kiss: and the two of them were overcome with weeping. |
| DRC |
Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept. |
| Darby |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept. |
| ESV |
(ch. 32:28) But Esau ran to meet him and embraced him (ch. 45:14) and fell on his neck and kissed him, and they wept. |
| Geneva1599 |
Then Esau ranne to meete him, and embraced him, and fell on his necke, and kissed him, and they wept. |
| GodsWord |
Then Esau ran to meet Jacob. Esau hugged him, threw his arms around him, and kissed him. They both cried. |
| HNV |
Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept. |
| JPS |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him; and they wept. |
| Jubilee2000 |
And Esau ran to meet him and embraced him and fell on his neck and kissed him, and they wept. |
| LITV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck and kissed him. And they wept. |
| MKJV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell upon his neck and kissed him. And they wept. |
| RNKJV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| RWebster |
And Esau ran to meet him , and embraced him, and fell on his neck , and kissed him : and they wept . |
| Rotherham |
Then ran Esau to meet him, and embraced him, and fell on his neck,?and they wept. |
| UKJV |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| WEB |
Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept. |
| Webster |
And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. |
| YLT |
and Esau runneth to meet him, and embraceth him, and falleth on his neck, and kisseth him, and they weep; |
| Esperanto |
Sed Esav kuris al li renkonte kaj cxirkauxprenis lin, kaj jxetis sin sur lian kolon kaj kisis lin; kaj ili ploris. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥å¥í ¥ç¥ò¥á¥ô ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥ë¥á¥â¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥õ¥é¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ð¥å¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥ó¥ñ¥á¥ö¥ç¥ë¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ë¥á¥ô¥ò¥á¥í ¥á¥ì¥õ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï¥é |