| ¼º°æÀåÀý |
Ãâ¾Ö±Á±â 38Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
並 Á¶°¢¸ñÀ¸·Î ¸¸µé¾î ³òÀ¸·Î ½Î°í |
| KJV |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
| NIV |
They made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ Ã¤´Â ¾ÆÄ«½Ã¾Æ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î ³ò¼è¸¦ ÀÔÇû´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ Ã¤´Â ½Æµõ³ª¹«·Î ¸¸µé¾î ³ò¼è¸¦ ÀÔÇû´Ù. |
| Afr1953 |
En hy het die draaghoute van akasiahout gemaak en dit met koper oorgetrek. |
| BulVeren |
¬±¬â¬ì¬ä¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬à¬ä ¬Ñ¬Ü¬Ñ¬è¬Ú¬Ö¬Ó¬à ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬à ¬Ú ¬Ô¬Ú ¬à¬Ò¬Ü¬à¬Ó¬Ñ ¬ã ¬Ò¬â¬à¬ß¬Ù. |
| Dan |
B©¡rest©¡ngerne lavede han at Akacietr©¡ og overtrak dem med Kobber. |
| GerElb1871 |
Und er machte die Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz. |
| GerElb1905 |
Und er machte die Stangen von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz. |
| GerLut1545 |
Dieselben machte er von F?hrenholz und ?berzog sie mit Erz. |
| GerSch |
Dieselben machte er von Akazienholz und ?berzog sie mit Erz |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ï¥ö¥ë¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥î¥ô¥ë¥ï¥ô ¥ò¥é¥ó¥ó¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ê¥á¥ë¥ô¥÷¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥å ¥ö¥á¥ë¥ê¥ï¥í. |
| ACV |
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass. |
| AKJV |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
| ASV |
And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with brass. |
| BBE |
The rods he made of hard wood plated with brass. |
| DRC |
And he made the bars of setim wood, and overlaid them with plates of brass: |
| Darby |
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with copper. |
| ESV |
He made the poles of acacia wood and overlaid them with bronze. |
| Geneva1599 |
And he made the barres of Shittim wood, and couered them with brasse. |
| GodsWord |
He made the poles out of acacia wood and covered them with bronze. |
| HNV |
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. |
| JPS |
And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with brass. |
| Jubilee2000 |
And he made the staves [of] cedar wood and covered them with brass. |
| LITV |
And he made the poles of acacia wood; and he overlaid them with bronze. |
| MKJV |
And he made the staves of acacia-wood and overlaid them with bronze. |
| RNKJV |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
| RWebster |
And he made the staffs of shittim wood , and overlaid them with brass . |
| Rotherham |
And he made the staves of acacia wood,?and overlaid them with bronze. |
| UKJV |
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with brass. |
| WEB |
He made the poles of acacia wood, and overlaid them with brass. |
| Webster |
And he made the staffs [of] shittim wood, and overlaid them with brass. |
| YLT |
and he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with brass; |
| Esperanto |
Kaj li faris la stangojn el akacia ligno kaj tegis ilin per kupro. |
| LXX(o) |
|