| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 20Àå 23Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¿¡µ¼ ¶¥ º¯°æ È£¸£ »ê¿¡¼ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽô϶ó À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And the LORD spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, |
| NIV |
At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿¡µ¼ ¶¥ Á¢°æ¿¡ Àִ ȣ¸£»ê¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡ ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿¡µ¼¶¥ Á¢°æ¿¡ Àִ ȣ¸£»ê¿¡ À̸£·¶À» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿Í ¾Æ·Ð¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
En die HERE het met Moses en A?ron by die berg Hor, op die grens van die land Edom, gespreek en ges?: |
| BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬°¬â, ¬á¬â¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ö¬Õ¬à¬Þ¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ, ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Og HERREN talede til Moses og Aron ved Bjerget Hor ved Gr©¡nsen til Edoms Land og sagde: |
| GerElb1871 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron am Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom, und sprach: |
| GerElb1905 |
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron am Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom, und sprach: |
| GerLut1545 |
Und der HERR redete mit Mose und Aaron zu Hor am Gebirge an den Grenzen des Landes der Edomiter und sprach: |
| GerSch |
Und der HERR redete mit Mose und Aaron an dem Berge Hor, an den Landmarken der Edomiter und sprach: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥Ø¥ñ ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Å¥ä¥ø¥ì, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, |
| AKJV |
And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, |
| ASV |
And Jehovah spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, |
| BBE |
And at Mount Hor, at the edge of the land of Edom, the Lord said to Moses and Aaron, |
| DRC |
Where the Lord spoke to Moses: |
| Darby |
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying, |
| ESV |
And the Lord said to Moses and Aaron at Mount Hor, on the border of the land of Edom, |
| Geneva1599 |
And the Lord spake vnto Moses and to Aaron in the mount Hor neere the coast of the land of Edom, saying, |
| GodsWord |
At Mount Hor, near the border of Edom, the LORD said to Moses and Aaron, |
| HNV |
The LORD spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, |
| JPS |
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in mount Hor, by the border of the land of Edom, saying: |
| Jubilee2000 |
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in Mount Hor, on the borders of the land of Edom, saying, |
| LITV |
And Jehovah spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, on the edge of the land of Edom, saying, |
| MKJV |
And the LORD spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, |
| RNKJV |
And ???? spake unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, |
| RWebster |
And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor , by the border of the land of Edom , saying , |
| Rotherham |
Then spake Yahweh unto Moses and unto Aaron in Mount Hor,?near the boundary of the land of Edom saying: |
| UKJV |
And the LORD spoke unto Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, |
| WEB |
Yahweh spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying, |
| Webster |
And the LORD spoke to Moses and Aaron in mount Hor, by the coast of the land of Edom, saying, |
| YLT |
and Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron in mount Hor, on the border of the land of Edom, saying, |
| Esperanto |
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron sur la monto Hor, cxe la limo de la lando Edoma, dirante: |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ø¥ñ ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ï¥ñ¥é¥ø¥í ¥ã¥ç? ¥å¥ä¥ø¥ì ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |