| ¼º°æÀåÀý |
¹Î¼ö±â 25Àå 10Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And the LORD spake unto Moses, saying, |
| NIV |
The LORD said to Moses, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
Toe het die HERE met Moses gespreek en ges?: |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Da talede HERREN s?ledes til Moses: |
| GerElb1871 |
Und Jehova redete zu Mose und sprach: |
| GerElb1905 |
Und Jehova redete zu Mose und sprach: |
| GerLut1545 |
Und der HERR redete mit Mose und sprach: |
| GerSch |
Und der HERR redete zu Mose und sprach: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And LORD spoke to Moses, saying, |
| AKJV |
And the LORD spoke to Moses, saying, |
| ASV |
And Jehovah spake unto Moses, saying, |
| BBE |
And the Lord said to Moses, |
| DRC |
And the Lord said to Moses: |
| Darby |
And Jehovah spoke to Moses, saying, |
| ESV |
The Zeal of PhinehasAnd the Lord said to Moses, |
| Geneva1599 |
Then the Lord spake vnto Moses, saying, |
| GodsWord |
Then the LORD said to Moses, |
| HNV |
The LORD spoke to Moses, saying, |
| JPS |
And the LORD spoke unto Moses, saying: |
| Jubilee2000 |
Then the LORD spoke unto Moses, saying, |
| LITV |
And Jehovah spoke to Moses, saying, |
| MKJV |
And the LORD spoke to Moses saying, |
| RNKJV |
And ???? spake unto Moses, saying, |
| RWebster |
And the LORD spoke to Moses , saying , |
| Rotherham |
Then spake Yahweh unto Moses saying: |
| UKJV |
And the LORD spoke unto Moses, saying, |
| WEB |
Yahweh spoke to Moses, saying, |
| Webster |
And the LORD spoke to Moses, saying, |
| YLT |
And Jehovah speaketh unto Moses, saying, |
| Esperanto |
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo, dirante: |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |