| ¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 32Àå 48Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¹Ù·Î ±× ³¯¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And the LORD spake unto Moses that selfsame day, saying, |
| NIV |
On that same day the LORD told Moses, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù·Î °°Àº ³¯, ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¹Ù·Î °°Àº ³¯ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
| Afr1953 |
Daarna het die HERE op daardie selfde dag met Moses gespreek en ges?: |
| BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬ß¬Ñ ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Selv samme Dag talede HERREN til Moses og sagde: |
| GerElb1871 |
Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach: |
| GerElb1905 |
Und Jehova redete zu Mose an diesem selbigen Tage und sprach: |
| GerLut1545 |
Und der HERR redete mit Mose desselben Tages und sprach: |
| GerSch |
Und der HERR redete mit Mose an demselben Tage und sprach: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And LORD spoke to Moses that selfsame day, saying, |
| AKJV |
And the LORD spoke to Moses that selfsame day, saying, |
| ASV |
And Jehovah spake unto Moses that selfsame day, saying, |
| BBE |
That same day the Lord said to Moses, |
| DRC |
And the Lord spoke to Moses the same day, saying: |
| Darby |
And Jehovah spoke to Moses that same day, saying, |
| ESV |
Moses' Death ForetoldThat very day the Lord spoke to Moses, |
| Geneva1599 |
And the Lord spake vnto Moses the selfe same day, saying, |
| GodsWord |
That same day the LORD said to Moses, |
| HNV |
The LORD spoke to Moses that same day, saying, |
| JPS |
And the LORD spoke unto Moses that selfsame day, saying: |
| Jubilee2000 |
And the LORD spoke unto Moses that same day, saying, |
| LITV |
And Jehovah spoke to Moses in that same day, saying, |
| MKJV |
And the LORD spoke to Moses that same day, saying, |
| RNKJV |
And ???? spake unto Moses that selfsame day, saying, |
| RWebster |
And the LORD spoke to Moses that same day , saying , |
| Rotherham |
And Yahweh spake unto Moses, on this selfsame day, saying: |
| UKJV |
And the LORD spoke unto Moses that very same day, saying, |
| WEB |
Yahweh spoke to Moses that same day, saying, |
| Webster |
And the LORD spoke to Moses that same day, saying, |
| YLT |
And Jehovah speaketh unto Moses, in this self-same day, saying, |
| Esperanto |
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo en la sama tago, dirante: |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |