| ¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 9Àå 8Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÇÏ·ç´Â ³ª¹«µéÀÌ ³ª°¡¼ ±â¸§À» ºÎ¾î Àڽŵé À§¿¡ ¿ÕÀ¸·Î »ïÀ¸·Á ÇÏ¿© °¨¶÷³ª¹«¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¿ì¸® À§¿¡ ¿ÕÀÌ µÇ¶ó ÇϸŠ|
| KJV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us. |
| NIV |
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, 'Be our king.' |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ·ç´Â ³ª¹«µéÀÌ ¸ð¿© ¿Í¼ ÀÚ±âµéÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀ» ¼¼¿ì±â·Î ÇÏ°í ¿Ã¸®ºê³ª¹«¿¡°Ô ûÀ» µå·Á º¸¾Ò¼Ò. `¿ì¸® ¿ÕÀÌ µÇ¾î ÁÖ°Ô³ª !' |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÏ·ç´Â ³ª¹«µéÀÌ ¸ð¿©¿Í¼ ÀÚ±âµéÀ» ´Ù½º¸± ¿ÕÀ» ¼¼¿ì±â·Î ÇÏ°í °¨¶÷³ª¹«¿¡°Ô ûÀ» µå·Áº¸¾Ò¼Ò.'¿ì¸® ¿ÕÀÌ µÇ¾î ÁÖ°Ô³ª.' |
| Afr1953 |
Eendag het die bome gegaan om 'n koning oor hulle te salf en aan die olyfboom ges?: Wees koning oor ons! |
| BulVeren |
¬£¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø ¬Õ¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬ê¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬Þ¬Ñ¬Ø¬Ñ¬ä ¬è¬Ñ¬â ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬ã¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬¸¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ¬Û ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬ã! |
| Dan |
Engang tog Tr©¡erne sig for at salve sig en Konge. De sagde da til Olietr©¡et: V©¡r du vor Konge! |
| GerElb1871 |
Einst gingen die B?ume hin, einen K?nig ?ber sich zu salben; und sie sprachen zum Olivenbaum: Sei K?nig ?ber uns! |
| GerElb1905 |
Einst gingen die B?ume hin, einen K?nig ?ber sich zu salben; und sie sprachen zum Olivenbaum: Sei K?nig ?ber uns! |
| GerLut1545 |
|
| GerSch |
Die B?ume gingen hin, um einen K?nig ?ber sich zu salben, und sprachen zum ?lbaum: Sei unser K?nig! |
| UMGreek |
¥Ô¥ð¥ç¥ã¥ï¥í ¥ð¥ï¥ó¥å ¥ó¥á ¥ä¥å¥í¥ä¥ñ¥á ¥í¥á ¥ö¥ñ¥é¥ò¥ø¥ò¥é ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥å¥õ ¥å¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ç¥í ¥å¥ë¥á¥é¥á¥í, ¥Â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥õ ¥ç¥ì¥ø¥í. |
| ACV |
The trees went forth a time to anoint a king over them. And they said to the olive tree, Reign thou over us. |
| AKJV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, Reign you over us. |
| ASV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree, Reign thou over us. |
| BBE |
One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us. |
| DRC |
The trees went to anoint a king over them: and they said to the olive tree: Reign thou over us. |
| Darby |
The trees once went forth to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign over us. |
| ESV |
([2 Kgs. 14:9]) The trees once went out to anoint a king over them, and they said to the olive tree, (ch. 8:22, 23) Reign over us. |
| Geneva1599 |
The trees went foorth to anoynt a King ouer them, and sayde vnto the oliue tree, Reigne thou ouer vs. |
| GodsWord |
"The trees went to anoint someone to be king over them. They said to the olive tree, 'Be our king!' |
| HNV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, ¡®Reign over us.¡¯ |
| JPS |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive-tree: Reign thou over us. |
| Jubilee2000 |
The trees went forth to anoint a king over them, and they said unto the olive tree, Reign thou over us. |
| LITV |
The trees went forth to anoint a king over them. And they said to the olive, Reign over us. |
| MKJV |
The trees went forth to anoint a king over them. And they said to the olive tree, Reign over us. |
| RNKJV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign thou over us. |
| RWebster |
The trees went forth once to anoint a king over them; and they said to the olive tree , Reign thou over us. |
| Rotherham |
The trees, went their way, to anoint over them, a king,?and they said unto the olive tree?Reign thou over us. |
| UKJV |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said unto the olive tree, Reign you over us. |
| WEB |
The trees went forth on a time to anoint a king over them; and they said to the olive tree, ¡®Reign over us.¡¯ |
| Webster |
The trees went forth [on a time] to anoint a king over them; and they said to the olive-tree, Reign thou over us. |
| YLT |
`The trees have diligently gone to anoint over them a king, and they say to the olive, Reign thou over us. |
| Esperanto |
Iris la arboj, por sanktolei regxon super si; kaj ili diris al la olivarbo:Regxu super ni. |
| LXX(o) |
¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥î¥ô¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥ñ¥é¥ò¥á¥é ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ç ¥å¥ë¥á¥é¥á ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥õ ¥ç¥ì¥ø¥í |