| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 3Àå 7Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»ç¹«¿¤ÀÌ ¾ÆÁ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸µµ ¾ÆÁ÷ ±×¿¡°Ô ³ªÅ¸³ªÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¶§¶ó |
| KJV |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
| NIV |
Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ¸»¾¸À¸·Î »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½Å ÀûÀÌ ¾øÀ¸¼Ì°í »ç¹«¿¤Àº ¾ÆÁ÷ ¾ßÈѸ¦ ¾ËÁö ¸øÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸À¸·Î »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª½ÅÀûÀÌ ¾øÀ¸¼Ì°í »ç¹«¿¤Àº ¾ÆÁ÷ ¿©È£¿Í¸¦ ¾ËÁö ¸øÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Maar Samuel het die HERE nog nie geken nie; ook was die woord van die HERE nog nie aan hom geopenbaar nie. |
| BulVeren |
¬¡ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬á¬à¬Ù¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ú ¬à¬ë¬Ö ¬ß¬Ö ¬Þ¬å ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬à¬ä¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬à ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬à¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
| Dan |
Samuel havde nemlig endnu ikke l©¡rt HERREN at kende, og HERRENs Ord var endnu ikke ?benbaret ham. |
| GerElb1871 |
Samuel aber kannte Jehova noch nicht, und das Wort Jehovas war ihm noch nicht geoffenbart. |
| GerElb1905 |
Samuel aber kannte Jehova noch nicht, und das Wort Jehovas war ihm noch nicht geoffenbart. |
| GerLut1545 |
Aber Samuel kannte den HERRN noch nicht, und des HERRN Wort war ihm noch nicht offenbaret. |
| GerSch |
Samuel aber kannte den HERRN noch nicht, und das Wort des HERRN war ihm noch nicht geoffenbart. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ä¥å¥í ¥å¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥æ¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥ö¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í. |
| ACV |
Now Samuel did not yet know LORD, neither was the word of LORD yet revealed to him. |
| AKJV |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him. |
| ASV |
Now Samuel did not yet know Jehovah, neither was the word of Jehovah yet revealed unto him. |
| BBE |
Now at that time Samuel had no knowledge of the Lord, and the revelation of the word of the Lord had not come to him. |
| DRC |
Now Samuel did not yet know the Lord, neither had the word of the Lord been revealed to him. |
| Darby |
Now Samuel did not yet know Jehovah, neither had the word of Jehovah yet been revealed to him. |
| ESV |
Now Samuel did not yet know the Lord, and the word of the Lord had not yet been revealed to him. |
| Geneva1599 |
Thus did Samuel, before hee knewe the Lord, and before the word of the Lord was reueiled vnto him. |
| GodsWord |
Samuel had no experience with the LORD, because the word of the LORD had not yet been revealed to him. |
| HNV |
Now Samuel didn¡¯t yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him. |
| JPS |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
| Jubilee2000 |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither had the word of the LORD yet been revealed unto him. |
| LITV |
And Samuel did not yet know Jehovah, and the word of Jehovah had not yet been revealed to him. |
| MKJV |
And Samuel did not yet know the LORD, and the word of the LORD had not yet been revealed to him. |
| RNKJV |
Now Samuel did not yet know ????, neither was the word of ???? yet revealed unto him. |
| RWebster |
Now Samuel did not yet know the LORD , neither was the word of the LORD yet revealed to him. {Now...: or, Thus did Samuel before he knew the LORD, and before the word of the LORD was revealed unto him} |
| Rotherham |
Now, Samuel, as yet knew not Yahweh,?nor, as yet, had been revealed unto him, the word of Yahweh. |
| UKJV |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
| WEB |
Now Samuel didn¡¯t yet know Yahweh, neither was the word of Yahweh yet revealed to him. |
| Webster |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed to him. |
| YLT |
And Samuel hath not yet known Jehovah, and the word of Jehovah is not yet revealed unto him. |
| Esperanto |
Samuel ankoraux ne konis la Eternulon, kaj ankoraux ne estis revelaciita al li la vorto de la Eternulo. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ð¥ñ¥é¥í ¥ç ¥ã¥í¥ø¥í¥á¥é ¥è¥å¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ï¥ê¥á¥ë¥ô¥õ¥è¥ç¥í¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |