| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 1Àå 27Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ÀÈ£¶ó µÎ ¿ë»ç°¡ ¾þµå·¯Á³À¸¸ç ½Î¿ì´Â ¹«±â°¡ ¸ÁÇÏ¿´µµ´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó |
| KJV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| NIV |
"How the mighty have fallen! The weapons of war have perished!" |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ, ¿ë»çµéÀº ¾²·¯Áö°í, ¹«±â´Â »ç¶óÁ³±¸³ª. |
| ºÏÇѼº°æ |
¾Æ, ¿ë»çµéÀº ¾²·¯Áö°í ¹«±â´Â »ç¶óÁ³±¸³ª. |
| Afr1953 |
Hoe het die helde geval en die oorlogswapens verlore gegaan! |
| BulVeren |
¬¬¬Ñ¬Ü ¬á¬Ñ¬Õ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬á¬à¬Ô¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ò¬à¬Û¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬à¬â¬ì¬Ø¬Ú¬ñ! |
| Dan |
Ak, at dog Heltene faldt, Stridsv?bnene lagdes ©ªde! |
| GerElb1871 |
Wie sind die Helden gefallen, und umgekommen die R?stzeuge des Streites! |
| GerElb1905 |
Wie sind die Helden gefallen, und umgekommen die R?stzeuge des Streites! |
| GerLut1545 |
Wie sind die Helden gefallen und die Streitbaren umkommen! |
| GerSch |
Wie sind die Helden gefallen und verloren die Waffen des Krieges!? |
| UMGreek |
¥Ð¥ø? ¥å¥ð¥å¥ò¥ï¥í ¥ï¥é ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ø¥ë¥å¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥á ¥ï¥ð¥ë¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô. |
| ACV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| AKJV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| ASV |
How are the mighty fallen, And the weapons of war perished! |
| BBE |
How have the great ones been made low, and the arms of war broken! |
| DRC |
How are the valiant fallen, and the weapons of war perished? |
| Darby |
How are the mighty fallen, and the instruments of war perished! |
| ESV |
([See ver. 25 above]) How the mighty have fallen,and the weapons of war perished! |
| Geneva1599 |
|
| GodsWord |
See how the mighty have fallen! See how the weapons of war have been destroyed!" |
| HNV |
How are the mighty fallen,and the weapons of war perished!¡± |
| JPS |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| Jubilee2000 |
How are the valiant fallen, and the weapons of war perished!: |
| LITV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| MKJV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| RNKJV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| RWebster |
How have the mighty fallen , and the weapons of war perished ! |
| Rotherham |
How have fallen the mighty, and perished the weapons of war! |
| UKJV |
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| WEB |
How are the mighty fallen,and the weapons of war perished!¡± |
| Webster |
How have the mighty fallen, and the weapons of war perished! |
| YLT |
How have the mighty fallen, Yea, the weapons of war perish!' |
| Esperanto |
Kiel falis herooj, Kaj pereis batalaj armiloj! |
| LXX(o) |
¥ð¥ø? ¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ø¥ë¥ï¥í¥ó¥ï ¥ò¥ê¥å¥ô¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥é¥ê¥á |