|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 2Àå 8Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀÇ ±º»ç·É°ü ³ÚÀÇ ¾Æµé ¾Æºê³ÚÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼ÂÀ» µ¥¸®°í ¸¶ÇϳªÀÓÀ¸·Î °Ç³Ê°¡ |
| KJV |
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| NIV |
Meanwhile, Abner son of Ner, the commander of Saul's army, had taken Ish-Bosheth son of Saul and brought him over to Mahanaim. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑÆí, ³ÚÀÇ ¾Æµé ¾Æºê³ÚÀº »ç¿ïÀÇ »ç·É°üÀ̾ú´Âµ¥, ±×´Â »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼ÂÀ» ¸ð½Ã°í ¸¶ÇϳªÀÓÀ¸·Î °Ç³Ê °¡¼ |
| ºÏÇѼº°æ |
ÇÑÆí ³ÚÀÇ ¾Æµé ¾Æºê³ÚÀº »ç¿ïÀÇ »ç·É°üÀ̾ú´Âµ¥ ±×´Â »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼ÂÀ» ¸ð½Ã°í ¸¶ÇϳªÀÓÀ¸·Î °Ç³Ê°¡¼ |
| Afr1953 |
Maar Abner, die seun van Ner, die le?rowerste van Saul, het Isboset, die seun van Saul, geneem en hom oorgebring na Mahan?im |
| BulVeren |
¬¯¬à ¬¡¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¯¬Ú¬â, ¬Ó¬à¬Ö¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý, ¬Ó¬Ù¬Ö ¬ª¬ã¬Ó¬à¬ã¬ä¬Ö¬Û (¬¹¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬ß¬Ñ ¬ã¬â¬Ñ¬Þ) , ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý, ¬Ú ¬Ô¬à ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬Ö ¬Ó ¬®¬Ñ¬ç¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ú¬Þ, |
| Dan |
Men Abner, Ners S©ªn, Sauls H©¡rf©ªrer, tog Sauls S©ªn Isjbosjet og bragte ham over til Mahanajim |
| GerElb1871 |
Abner aber, der Sohn Ners, der Heeroberste Sauls, nahm Isboseth, (H. Isch-Boschet: Mann der Schande; der sp?tere Name f?r Esch-Baal. 1. Chron. 8,33) den Sohn Sauls, und f?hrte ihn hin?ber nach Machanaim; |
| GerElb1905 |
Abner aber, der Sohn Ners, der Heeroberste Sauls, nahm Isboseth, (Mann der Schande; der sp?tere Name f?r Esch-Baal. 1. Chron. 8, 33) den Sohn Sauls, und f?hrte ihn hin?ber nach Machanaim; |
| GerLut1545 |
Abner aber, der Sohn Ners, der Sauls Feldhauptmann war, nahm Isboseth, Sauls Sohn, und f?hrete ihn gen Mahanaim; |
| GerSch |
Abner aber, der Sohn Ners, welcher Sauls Feldhauptmann war, nahm Ischboset, den Sohn Sauls, und f?hrte ihn gen Mahanaim |
| UMGreek |
¥Ï ¥Á¥â¥å¥í¥ç¥ñ ¥ï¥ì¥ø?, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Í¥ç¥ñ, ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥å¥ë¥á¥â¥å ¥ó¥ï¥í ¥É??¥â¥ï¥ò¥è¥å, ¥ô¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥é? ¥Ì¥á¥ö¥á¥í¥á¥é¥ì, |
| ACV |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim. |
| AKJV |
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| ASV |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken (1) Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; (1) In 1 Ch 8:33; 9:39 Eshbaal ) |
| BBE |
Now Abner, the son of Ner, captain of Saul's army, had taken Saul's son Ish-bosheth over to Mahanaim, |
| DRC |
But Abner the son of Ner, general of Saul's army, took Isboseth the son of Saul, and led him about through the camp? |
| Darby |
And Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| ESV |
Ish-bosheth Made King of IsraelBut (1 Sam. 14:50) Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ish-bosheth the son of Saul and brought him over to (See Josh. 13:26) Mahanaim, |
| Geneva1599 |
But Abner the sonne of Ner that was captaine of Sauls hoste, tooke Ish-bosheth the sonne of Saul, and brought him to Mahanaim, |
| GodsWord |
Ner's son Abner, commander of Saul's army, took Saul's son Ishbosheth and brought him to Mahanaim. |
| HNV |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul¡¯s army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| JPS |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul's host, had taken Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| Jubilee2000 |
But Abner, the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth, the son of Saul, and brought him over to Mahanaim |
| LITV |
And Abner the son of Ner, the commander of the Saul's army, took Ishbosheth the son of Saul, and caused him to cross over to Mahanaim. |
| MKJV |
But Abner the son of Ner, commander of Saul's army, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim. |
| RNKJV |
But Abner the son of Ner, captain of Sauls host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| RWebster |
But Abner the son of Ner , captain of Saul's host , took Ishbosheth the son of Saul , and brought him over to Mahanaim ; {Saul's host: Heb. the host which was Saul's} {Ishbosheth: or, Eshbaal} |
| Rotherham |
But, Abner son of Ner, prince of the host that pertained unto Saul, took Ish-bosheth, son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| UKJV |
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| WEB |
Now Abner the son of Ner, captain of Saul¡¯s army, had taken Ishbosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| Webster |
But Abner the son of Ner, captain of Saul's host, took Ish-bosheth the son of Saul, and brought him over to Mahanaim; |
| YLT |
And Abner, son of Ner, head of the host which Saul hath, hath taken Ish-Bosheth, son of Saul, and causeth him to pass over to Mahanaim, |
| Esperanto |
Dume Abner, filo de Ner, militestro de Saul, prenis Isx-Bosxeton, filon de Saul, kaj transkondukis lin en Mahxanaimon, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥â¥å¥í¥í¥ç¥ñ ¥ô¥é¥ï? ¥í¥ç¥ñ ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ó¥ñ¥á¥ó¥ç¥ã¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥å¥ë¥á¥â¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥â¥ï¥ò¥è¥å ¥ô¥é¥ï¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥é¥â¥á¥ò¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥å¥ì¥â¥ï¥ë¥ç? ¥å¥é? ¥ì¥á¥í¥á¥å¥ì |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|