|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 5Àå 7Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ÇüÁ¦°¡ Á¾Á·°ú °èº¸´ë·Î ¿ìµÎ¸Ó¸® µÈ ÀÚ´Â ¿©ÀÌ¿¤°ú ½º°¡·ª¿Í |
| KJV |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| NIV |
Their relatives by clans, listed according to their genealogical records: Jeiel the chief, Zechariah, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×ÀÇ ÀÏÁ·À¸·Î¼ °¥·¡¸¦ µû¶ó Á·º¸¿¡ ¿À¸¥ »ç¶÷ °¡¿îµ¥´Â ÃßÀå ¿©ÀÌ¿¤°ú Áî°¡¸®¾ß¿Í |
| ºÏÇѼº°æ |
±×ÀÇ ÀÏÁ·À¸·Î¼ °¥·¡¸¦ µû¶ó Á·º¸¿¡ ¿À¸¥ »ç¶÷ °¡¿îµ¥´Â ÃßÀå ¿©ÀÌ¿¤°ú ½º°¡¸®¾ß¿Í |
| Afr1953 |
En sy broers volgens elkeen se geslag soos in die geslagsregister opgegee, volgens hulle afstamming, was: Je?-el, die hoof; verder Sagar¢®a |
| BulVeren |
¬¡ ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ, ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬Ù¬Ñ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬ß¬à¬ä¬à ¬â¬à¬Õ¬à¬ã¬Ý¬à¬Ó¬Ú¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ú¬Þ, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ: ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬¦¬Ú¬Ú¬Ý, ¬Ú ¬©¬Ñ¬ç¬Ñ¬â¬Ú¬ñ, |
| Dan |
Og hans Br©ªdre efter deres Sl©¡gter, somde var optegnede i Sl©¡gtebogen efter deres Nedstamning F©ªrst Je'iel, dern©¡st Zekarja |
| GerElb1871 |
Und seine Br?der, nach ihren Familien, nach dem Verzeichnis ihrer Geschlechter, (Eig. beim Verzeichnetwerden nach ihren Geschlechtern) waren: das Haupt, Jehiel; und Sekarja |
| GerElb1905 |
Und seine Br?der, nach ihren Familien, nach dem Verzeichnis ihrer Geschlechter, (Eig. beim Verzeichnetwerden nach ihren Geschlechtern) waren: das Haupt, Jehiel; und Sekarja |
| GerLut1545 |
Aber seine Br?der unter seinen Geschlechtern, da sie unter ihre Geburt gerechnet wurden, hatten zu H?uptern Jeiel und Sacharja. |
| GerSch |
Und seine Br?der nach ihren Geschlechtern, in der Verzeichnung nach ihrer Geburtsfolge: das Oberhaupt, Jehiel; |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ï¥ó¥å ¥ç ¥ã¥å¥í¥å¥á¥ë¥ï¥ã¥é¥á ¥ó¥ø¥í ¥ã¥å¥í¥å¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥ð¥ç¥ñ¥é¥è¥ì¥ç¥è¥ç, ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ç¥ã¥ï¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥É¥å¥é¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥Æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á?, |
| ACV |
And his brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| AKJV |
And his brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| ASV |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| BBE |
And his brothers by their families, when the list of their generations was made up: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| DRC |
And his brethren, and all his kindred, when they were numbered by their families, had for princes Jehiel, and Zacharias. |
| Darby |
And his brethren by their families, in the genealogical register of their generations, were: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| ESV |
And his kinsmen by their clans, (ver. 17) when the genealogy of their generations was recorded: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| Geneva1599 |
And when his brethren in their families rekoned the genealogie of their generations, Ieiel and Zechariah were the chiefe, |
| GodsWord |
Beerah's brothers according to their families, when they were enrolled in the genealogical records according to their ancestry, were as follows: The first was Jeiel, then Zechariah |
| HNV |
His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| JPS |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief Jeiel, and Zechariah, |
| Jubilee2000 |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, had as princes, Jeiel and Zechariah. |
| LITV |
And his brothers by their families, in the genealogy of their generations: Jeiel the chief; also Zechariah; |
| MKJV |
And his brothers by their families, in the genealogy of their generations: Jeiel the chief, and Zechariah, |
| RNKJV |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| RWebster |
And his brethren by their families , when the genealogy of their generations was reckoned , were the chief , Jeiel , and Zechariah , |
| Rotherham |
and his brethren, by his families, in the genealogical registering, by their generations,?the chief Jeiel, and Zechariah; |
| UKJV |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, were the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| WEB |
His brothers by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| Webster |
And his brethren by their families, when the genealogy of their generations was reckoned, [were] the chief, Jeiel, and Zechariah, |
| YLT |
And his brethren, by their families, in the genealogy of their generations, are heads: Jeiel, and Zechariah, |
| Esperanto |
Kaj liaj fratoj, laux iliaj familioj, laux ilia genealogia listo, estis:Jeiel, la cxefo, Zehxarja, |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ï¥é? ¥ê¥á¥ó¥á¥ë¥ï¥ö¥é¥ò¥ì¥ï¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥å¥ò¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥é¥ø¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥æ¥á¥ö¥á¥ñ¥é¥á |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|