¼º°æÀåÀý |
¿ª´ë»ó 21Àå 19Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ °«ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î À̸¥ ¸»¾¸´ë·Î ´ÙÀÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Ï¶ó |
KJV |
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD. |
NIV |
So David went up in obedience to the word that Gad had spoken in the name of the LORD. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀº °¡µå°¡ ¾ßÈÑÀÇ À̸§À¸·Î ÀüÇÏ´Â ¸»À» µû¶ó ±×¸®·Î ¿Ã¶ó °¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀº °«ÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ À̸§À¸·Î ÀüÇÏ´Â ¸»À» µû¶ó ±×¸®·Î ¿Ã¶ó°¬´Ù. |
Afr1953 |
En Dawid het opgegaan volgens die woord van Gad wat hy in die Naam van die HERE gespreek het. |
BulVeren |
¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ü¬Ñ¬é¬Ú ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬Ñ¬Õ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ó ¬ª¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡. |
Dan |
Og David gik derop, efter det Ord Gad havde talt i HERRENs Navn. |
GerElb1871 |
Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, das er im Namen Jehovas geredet hatte. |
GerElb1905 |
Und David ging hinauf, nach dem Worte Gads, das er im Namen Jehovas geredet hatte. |
GerLut1545 |
Also ging David hinauf nach dem Worte Gads, das er geredet hatte in des HERRN Namen. |
GerSch |
Also ging David hinauf nach dem Worte Gads, das dieser im Namen des HERRN geredet hatte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ã¥á¥ä, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô. |
ACV |
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of LORD. |
AKJV |
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD. |
ASV |
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of Jehovah. |
BBE |
And David went up, as Gad had said in the name of the Lord. |
DRC |
and David went up, according to the word of Gad, which he spoke to him in the name of the Lord. |
Darby |
And David went up at the saying of Gad, which he had spoken in the name of Jehovah. |
ESV |
So David went up at Gad's word, which he had spoken in the name of the Lord. |
Geneva1599 |
So Dauid went vp according to the saying of Gad, which he had spoken in the Name of the Lord. |
GodsWord |
David went as Gad had told him in the LORD's name. |
HNV |
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD. |
JPS |
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD. |
Jubilee2000 |
And David went up according to the word of Gad, which he had spoken unto him in the name of the LORD. |
LITV |
And David went up by the word of Gad, that which he spoke in the name of Jehovah. |
MKJV |
And David went up at the word of Gad which he spoke in the name of the LORD. |
RNKJV |
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of ????. |
RWebster |
And David went up at the saying of Gad , which he spoke in the name of the LORD . |
Rotherham |
So David went up, according to the word of Gad, which he spake in the name of Yahweh. |
UKJV |
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD. |
WEB |
David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of Yahweh. |
Webster |
And David went up at the saying of Gad, which he spoke in the name of the LORD. |
YLT |
And David goeth up by the word of Gad, that he spake in the name of Jehovah. |
Esperanto |
Tiam David iris, konforme al la vorto de Gad, kiun li eldiris en la nomo de la Eternulo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥ï¥ã¥ï¥í ¥ã¥á¥ä ¥ï¥í ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ï¥í¥ï¥ì¥á¥ó¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |