| ¼º°æÀåÀý |
¿ª´ëÇÏ 4Àå 14Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¹Þħ°ú ¹Þħ À§ÀÇ ¹°µÎ¸Û°ú |
| KJV |
He made also bases, and lavers made he upon the bases; |
| NIV |
the stands with their basins; |
| °øµ¿¹ø¿ª |
´ë¾ß ¿ °³¿Í ±× ¹Þħ´ë ¿ °³, |
| ºÏÇѼº°æ |
´ë¾ß ¿ °³¿Í ±× ¹Þħ´ë ¿ °³, |
| Afr1953 |
En hy het die afspoelwaentjies gemaak en die bakke op die afspoelwaentjies gemaak; |
| BulVeren |
¬¯¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ã¬ä¬à¬Û¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬Ú ¬å¬Þ¬Ú¬Ó¬Ñ¬Ý¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬ã¬ä¬à¬Û¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, |
| Dan |
de ti Stel med de ti B©¡kkener p?, |
| GerElb1871 |
und er machte die Gestelle, und machte die Becken auf den Gestellen; |
| GerElb1905 |
und er machte die Gestelle, und machte die Becken auf den Gestellen; |
| GerLut1545 |
Auch machte er die Gest?hle und die Kessel auf den Gest?hlen |
| GerSch |
Auch machte er die St?nder und die Kessel auf den St?ndern; |
| UMGreek |
¥Å¥ê¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ó¥á? ¥â¥á¥ò¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥á¥ì¥å ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥â¥á¥ò¥å¥ø¥í |
| ACV |
He also made the bases, and he made the lavers upon the bases, |
| AKJV |
He made also bases, and lavers made he on the bases; |
| ASV |
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases; |
| BBE |
And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases; |
| DRC |
He made also bases, and lavers, which he set upon the bases: |
| Darby |
And he made the bases, and he made the lavers on the bases; |
| ESV |
([See ver. 6 above]) He made the stands also, and the basins on the stands, |
| Geneva1599 |
He made also bases, and made caldrons vpon the bases: |
| GodsWord |
10 stands and 10 basins on the stands, |
| HNV |
He made also the bases, and the basins made he on the bases; |
| JPS |
He made also the bases, and the lavers made he upon the bases; |
| Jubilee2000 |
He also made the bases upon which he placed the lavers; |
| LITV |
He also made the bases; and he made lavers on the bases; |
| MKJV |
He also made bases, and he made lavers on the bases; |
| RNKJV |
He made also bases, and lavers made he upon the bases; |
| RWebster |
He made also bases , and lavers he made upon the bases ; {lavers: or, caldrons} |
| Rotherham |
and, the stands, made he,?and, the lavers, made he upon the stands; |
| UKJV |
He made also bases, and lavers made he upon the bases; |
| WEB |
He made also the bases, and the basins made he on the bases; |
| Webster |
He made also bases, and lavers he made upon the bases; |
| YLT |
And the bases he hath made; and the lavers he hath made on the bases; |
| Esperanto |
Kaj li faris la bazajxojn, kaj la lavujojn li faris sur la bazajxoj; |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ì¥å¥ö¥ø¥í¥ø¥è ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥ä¥å¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ô¥ó¥ç¥ñ¥á? ¥å¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ø¥í ¥ì¥å¥ö¥ø¥í¥ø¥è |