Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º¶ó 10Àå 44Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ»óÀº ¸ðµÎ ÀÌ¹æ ¿©ÀÎÀ» ¾Æ³»·Î ¸ÂÀÌÇÑ ÀÚ¶ó ±× Áß¿¡´Â Àڳฦ ³ºÀº ¿©Àεµ ÀÖ¾ú´õ¶ó
 KJV All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
 NIV All these had married foreign women, and some of them had children by these wives.
 °øµ¿¹ø¿ª
 ºÏÇѼº°æ
 Afr1953 Hulle almal het vreemde vroue getrou, en daaronder was vroue wat kinders voortgebring het.
 BulVeren ¬£¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó¬Ù¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú ¬é¬å¬Ø¬Õ¬Ö¬ß¬Ü¬Ú; ¬Ú ¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬ä¬ñ¬ç ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú¬Ý¬Ú ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ.
 Dan Alle disse havde taget fremmede Kvinder til ¨¡gte, men sendte nu Hustruer og B©ªrn bort.
 GerElb1871 Alle diese hatten fremde Weiber genommen, und es gab unter ihnen Weiber, welche Kinder geboren hatten.
 GerElb1905 Alle diese hatten fremde Weiber genommen, und es gab unter ihnen Weiber, welche Kinder geboren hatten.
 GerLut1545 Diese hatten alle fremde Weiber genommen; und waren etliche unter denselben Weibern, die Kinder getragen hatten.
 GerSch Diese alle hatten fremde Frauen genommen; und unter diesen Frauen waren etliche, welche Kinder geboren hatten.
 UMGreek ¥Ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥é¥ö¥ï¥í ¥ë¥á¥â¥å¥é ¥î¥å¥í¥á? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á?, ¥å¥î ¥ø¥í ¥å¥ó¥å¥ê¥í¥ï¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥í.
 ACV All these had taken foreign wives, and some of them had wives by whom they had sons.
 AKJV All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
 ASV All these had taken foreign wives; and (1) some of them had wives by whom they had children. (1) Or some of the wives had borne children )
 BBE All these had taken strange wives; and some of them had wives by whom they had offspring.
 DRC All these had taken strange wives, and there were among them women that had borne children.
 Darby All these had taken foreign wives; and there were among them wives who had had children.
 ESV All these had married foreign women, and some of the women ([ver. 3]) had even borne children. (Or and they put them away with their children)
 Geneva1599 All these had taken strange wiues: and among them were women that had children.
 GodsWord All of these men had married foreign women. Some of these women had given birth to children.
 HNV All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
 JPS All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
 Jubilee2000 All these had taken strange women, and there were women of theirs who had given birth to sons.:
 LITV All these had risen with foreign women; and there were some of them with women, and they gave sons.
 MKJV All these had taken strange women. And many of them had women by whom they had sons.
 RNKJV All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
 RWebster All these had taken foreign wives : and some of them had wives by whom they had children .
 Rotherham All these, had taken foreign women,?and had begotten of them children.
 UKJV All these had taken strange wives: and some of them had wives by whom they had children.
 WEB All these had taken foreign wives; and some of them had wives by whom they had children.
 Webster All these had taken foreign wives: and [some] of them had wives by whom they had children.
 YLT all these have taken strange women, and there are of them women--who adopt sons.
 Esperanto CXiuj tiuj prenis edzinojn aligentajn; kelkaj el tiuj edzinoj naskis infanojn.
 LXX(o) ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥ô¥ó¥ï¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥ò¥á¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥á¥ë¥ë¥ï¥ó¥ñ¥é¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥î ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ï¥ô?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505869
±³È¸  1376920
¼±±³  1336343
¿¹¼ö  1262732
¼³±³  1048456
¾Æ½Ã¾Æ  954094
¼¼°è  934045
¼±±³È¸  899985
»ç¶û  889129
¹Ù¿ï  882194


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø