| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 33Àå 9Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¸»¾¸ÇϽøŠÀÌ·ç¾îÁ³À¸¸ç ¸í·ÉÇϽøŠ°ß°íÈ÷ ¼¹µµ´Ù |
| KJV |
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
| NIV |
For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¸»¾¸ ÇÑ ¸¶µð¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ý±â°í, ÇÑ ¸¶µð ¸í·É¿¡ Á¦ ÀÚ¸®¸¦ ±»Çû´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¸»¾¸ ÇÑ ¸¶µð¿¡ ¸ðµç °ÍÀÌ »ý±â°í ÇÑ ¸¶µð ¸í·É¿¡ Á¦ÀÚ¸®¸¦ °ß°íÄÉ ÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
want Hy het gespreek, en dit was; Hy het gebied, en dit staan. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ; ¬´¬à¬Û ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú. |
| Dan |
thi han talede, s? skete det, han b©ªd, s? stod det der. |
| GerElb1871 |
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da. |
| GerElb1905 |
Denn er sprach, und es war; er gebot, und es stand da. |
| GerLut1545 |
Denn er spricht, so geschieht's; so er gebeut, so stehet's da. |
| GerSch |
Denn er sprach, und es geschah; er gebot, und es stand da! |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ð¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å, ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥å¥ñ¥å¥ø¥è¥ç. |
| ACV |
For he spoke, and it was done. He commanded, and it stood fast. |
| AKJV |
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
| ASV |
For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast. |
| BBE |
For he gave the word, and it was done; by his order it was fixed for ever. |
| DRC |
For he spoke and they were made: he commanded and they were created. |
| Darby |
For *he* spoke, and it was done ; *he* commanded, and it stood fast. |
| ESV |
For (Ps. 148:5, 6; Gen. 1:3; [Ps. 147:15, 18]) he spoke, and it came to be;he commanded, and it stood firm. |
| Geneva1599 |
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood. |
| GodsWord |
He spoke, and it came into being. He gave the order, and there it stood. |
| HNV |
For he spoke, and it was done.He commanded, and it stood firm. |
| JPS |
For He spoke, and it was; He commanded, and it stood. |
| Jubilee2000 |
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it came into being. |
| LITV |
For He spoke, and it came into being; He commanded, and it stood fast. |
| MKJV |
For He spoke, and it was done ; He commanded, and it stood. |
| RNKJV |
For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
| RWebster |
For he spoke , and it was done ; he commanded , and it stood fast . |
| Rotherham |
For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth. |
| UKJV |
For he spoke, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
| WEB |
For he spoke, and it was done.He commanded, and it stood firm. |
| Webster |
For he spoke, and it was [done]; he commanded, and it stood fast. |
| YLT |
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth. |
| Esperanto |
CXar Li diris, kaj tio farigxis; Li ordonis, kaj tio aperis. |
| LXX(o) |
(32:9) ¥ï¥ó¥é ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ó¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í |