| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 76Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ´Â ¾àÅ»ÇÑ »ê¿¡¼ ¿µÈ·Î¿ì½Ã¸ç Á¸±ÍÇϽõµ´Ù |
| KJV |
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| NIV |
You are resplendent with light, more majestic than mountains rich with game. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿µ¿øÇÑ »ê¿¡¼ ¿À½Ã´Â ºÐ, ºû³ª°í ÈûÂ÷½Å ºÐ, |
| ºÏÇѼº°æ |
¿µ¿øÇÑ »ê¿¡¼ ¿À½Ã´Â ºÐ ºû³ª°í ÈûÂ÷½Å ºÐ |
| Afr1953 |
Daar het Hy die blitspyle van die boog verbreek, skild en swaard en oorlog. Sela. |
| BulVeren |
¬³¬Ó¬Ö¬ä¬ì¬Ý ¬ã¬Ú ¬Ú ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ö¬ß ¬á¬à¬Ó¬Ö¬é¬Ö ¬à¬ä ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã ¬á¬Ý¬ñ¬é¬Ü¬Ñ. |
| Dan |
Frygtelig var du, herlig p? de evige Bjerge. |
| GerElb1871 |
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. (O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her) |
| GerElb1905 |
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes. (O. Glanzvoll bist du, herrlich von den Bergen des Raubes her) |
| GerLut1545 |
Daselbst zerbricht er die Pfeile des Bogens, Schild, Schwert und Streit. Sela. |
| GerSch |
Glanzvoll bist du, M?chtiger, wegen der Berge von Beute die du gemacht ! |
| UMGreek |
¥Å¥é¥ò¥á¥é ¥ë¥á¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ñ ¥ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥ó¥ø¥í ¥á¥ñ¥ð¥á¥ê¥ó¥ç¥ñ¥ø¥í. |
| ACV |
Thou are more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| AKJV |
You are more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| ASV |
Glorious art thou and excellent, (1) From the mountains of prey. (1) Or More than ) |
| BBE |
You are shining and full of glory, more than the eternal mountains. |
| DRC |
Thou enlightenest wonderfully from the everlasting hills. |
| Darby |
More glorious art thou, more excellent, than the mountains of prey. |
| ESV |
Glorious are you, more majestic ([Isa. 14:25; Ezek. 39:4]) than the mountains of (Nah. 2:13) prey. |
| Geneva1599 |
Thou art more bright and puissant, then the mountaines of pray. |
| GodsWord |
You are the radiant one. You are more majestic than the ancient mountains. |
| HNV |
Glorious are you, and excellent,more than mountains of game. |
| JPS |
Glorious art Thou and excellent, coming down from the mountains of prey. |
| Jubilee2000 |
Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey. |
| LITV |
You are glorious, more excellent than the mountains of prey. |
| MKJV |
You are more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| RNKJV |
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| RWebster |
Thou art more glorious and excellent than the mountains of prey . |
| Rotherham |
Enveloped in light, thou, art more majestic than the mountains of prey. |
| UKJV |
You are more glorious and excellent than the mountains of prey. |
| WEB |
Glorious are you, and excellent,more than mountains of game. |
| Webster |
Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey. |
| YLT |
Bright art Thou, honourable above hills of prey. |
| Esperanto |
Vi estas majesta kaj potenca sur la sovagxbestaj montoj. |
| LXX(o) |
(75:5) ¥õ¥ø¥ó¥é¥æ¥å¥é? ¥ò¥ô ¥è¥á¥ô¥ì¥á¥ò¥ó¥ø? ¥á¥ð¥ï ¥ï¥ñ¥å¥ø¥í ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ø¥í |