| ¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 18Àå 12Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
»ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ÀÇ ±³¸¸Àº ¸ê¸ÁÀÇ ¼±ºÀÀÌ¿ä °â¼ÕÀº Á¸±ÍÀÇ ±æÀâÀ̴϶ó |
| KJV |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
| NIV |
Before his downfall a man's heart is proud, but humility comes before honor. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±³¸¸¿¡´Â Àç³ÀÌ µû¸£°í °â¼Õ¿¡´Â ¿µ±¤ÀÌ µû¸¥´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±³¸¸¿¡´Â Àç³ÀÌ µû¸£°í °â¼Õ¿¡´Â ¿µ±¤ÀÌ µû¸¥´Ù. |
| Afr1953 |
Voor die verbreking is die mens se hart hoogmoedig, maar nederigheid gaan aan die eer vooraf. |
| BulVeren |
¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ú ¬Ô¬Ú¬Ò¬Ö¬Ý¬ä¬Ñ ¬ã¬ì¬â¬è¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ó¬ì¬Ù¬ß¬Ñ¬ã¬ñ, ¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ö¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ç¬à¬Ø¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Mands Hovmod g?r forud for Fald, Ydmyghed forud for ¨¡re. |
| GerElb1871 |
Vor dem Sturze wird hoff?rtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus. |
| GerElb1905 |
Vor dem Sturze wird hoff?rtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus. |
| GerLut1545 |
Wenn einer zugrund gehen soll, wird sein Herz zuvor stolz; und ehe man zu Ehren kommt, mu©¬ man zuvor leiden. |
| GerSch |
Vor dem Zusammenbruch erhebt sich des Menschen Herz; aber der Ehre geht Demut voraus. |
| UMGreek |
¥Ð¥ñ¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥õ¥á¥í¥é¥ò¥ì¥ï¥ô ¥ô¥÷¥ï¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ç ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ø¥ò¥é? ¥ð¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç?. |
| ACV |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. |
| AKJV |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor is humility. |
| ASV |
Before destruction the heart of man is haughty; And before honor goeth humility. |
| BBE |
Before destruction the heart of man is full of pride, and before honour goes a gentle spirit. |
| DRC |
Before destruction, the heart of a man is exalted: and before he be glorified, it is humbled. |
| Darby |
Before destruction the heart of man is haughty; and before honour goeth humility. |
| ESV |
(See ch. 11:2) Before destruction a man's heart is haughty,but (ch. 15:33) humility comes before honor. |
| Geneva1599 |
Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines. |
| GodsWord |
Before destruction a person's heart is arrogant, but humility comes before honor. |
| HNV |
Before destruction the heart of man is proud,but before honor is humility. |
| JPS |
Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goeth humility. |
| Jubilee2000 |
Before being broken, the heart of man is haughty, and before coming into honour, [comes] being brought to humility. |
| LITV |
Before shattering, a man's heart is haughty, but humility goes before honor. |
| MKJV |
Before shattering, the heart of man is proud, and before honor is humility. |
| RNKJV |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
| RWebster |
Before destruction the heart of man is haughty , and before honour is humility . |
| Rotherham |
Before grievous injury, a man¡¯s heart is haughty, and, before honour, is humility. |
| UKJV |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility. |
| WEB |
Before destruction the heart of man is proud,but before honor is humility. |
| Webster |
Before destruction the heart of man is haughty, and before honor [is] humility. |
| YLT |
Before destruction the heart of man is high, And before honour is humility. |
| Esperanto |
Antaux la pereo la koro de homo fierigxas, Kaj antaux honoro estas humileco. |
| LXX(o) |
¥ð¥ñ¥ï ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç? ¥ô¥÷¥ï¥ô¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥ñ¥ä¥é¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ï¥ô¥ó¥á¥é |