| ¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 16Àå 13Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ´Â ¿©È£¿Í²²¼ ¿À·¡ ÀüºÎÅÍ ¸ð¾ÐÀ» µé¾î ÇϽЏ»¾¸ÀÌ°Å´Ï¿Í |
| KJV |
This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. |
| NIV |
This is the word the LORD has already spoken concerning Moab. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀÌ Àü¿¡ ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¾ÐÀÌ ¾îÂî µÉ °ÍÀÎÁö ÀÏ·¯ ÁֽЏ»¾¸ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀÌ Àü¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¾ÐÀÌ ¾îÂî µÉ °ÍÀÎÁö ÀÏ·¯ÁֽЏ»¾¸ÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Dit is die woord wat die HERE tevore teen Moab gespreek het. |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬®¬à¬Ñ¬Ó ¬ß¬ñ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ. |
| Dan |
Det er Ordet, HERREN fordum talede til Moab. |
| GerElb1871 |
Das ist das Wort, welches Jehova vorl?ngst ?ber Moab geredet hat. |
| GerElb1905 |
Das ist das Wort, welches Jehova vorl?ngst ?ber Moab geredet hat. |
| GerLut1545 |
Das ist's, das der HERR dazumal wider Moab geredet hat. |
| GerSch |
Das ist das Wort, welches der HERR ehemals ?ber Moab gesprochen hat; |
| UMGreek |
¥Ï¥ô¥ó¥ï? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï?, ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥í ¥å¥ê¥ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥á¥â. |
| ACV |
This is the word that LORD spoke concerning Moab in time past. |
| AKJV |
This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time. |
| ASV |
This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past. |
| BBE |
This is the word which the Lord said about Moab in the past. |
| DRC |
This is the word, that the Lord spoke to Moab from that time: |
| Darby |
This is the word which Jehovah hath spoken from of old concerning Moab. |
| ESV |
This is the word that the Lord spoke concerning Moab (See Amos 2:1-3) in the past. |
| Geneva1599 |
This is the word that the Lord hath spoken against Moab since that time. |
| GodsWord |
This is the message that the LORD spoke about Moab in the past. |
| HNV |
This is the word that the LORD spoke concerning Moab in time past. |
| JPS |
This is the word that the LORD spoke concerning Moab in time past. |
| Jubilee2000 |
This [is] the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time. |
| LITV |
This is the word that Jehovah had spoken to Moab from that time. |
| MKJV |
This is the word that the LORD has spoken to Moab since that time. |
| RNKJV |
This is the word that ???? hath spoken concerning Moab since that time. |
| RWebster |
This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time . |
| Rotherham |
This, is the word which Yahweh spake concerning Moab in, time past; |
| UKJV |
This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time. |
| WEB |
This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past. |
| Webster |
This [is] the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. |
| YLT |
This is the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time, |
| Esperanto |
Tio estas la vorto, kiun la Eternulo diris pri Moab antaux longe. |
| LXX(o) |
¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ï ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ì¥ø¥á¥â ¥ï¥ð¥ï¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥í |