Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ÀÌ»ç¾ß 17Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ³¯¿¡ ¾ß°öÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¼èÇÏ°í ±×ÀÇ »ìÁø ¸öÀÌ ÆÄ¸®Çϸ®´Ï
 KJV And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 NIV "In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¾ß°öÀÇ ¿µÈ­´Â ½Ãµé°í ±× ÇǵÕÇǵÕÇÏ´ø ¸öÀÌ ¾ßÀ§¸®¶ó.
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ÀÌ ¿À¸é ¾ß°öÀÇ ¿µÈ­´Â ½Ãµé°í ±× ÇǵÕÇǵÕÇÏ´ø ¸öÀÌ ¿©À§¸®¶ó.
 Afr1953 En in die dag sal die heerlikheid van Jakob gering word, en die vet van sy vlees sal wegteer.
 BulVeren ¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö.
 Dan Og det skal ske p? hin Dag: Ringe bliver Jakobs Herlighed, Huldet p? hans Krop svinder hen;
 GerElb1871 Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird die Herrlichkeit Jakobs verk?mmert sein und das Fett seines Fleisches mager werden.
 GerElb1905 Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird die Herrlichkeit Jakobs verk?mmert sein und das Fett seines Fleisches mager werden.
 GerLut1545 Zu der Zeit wird die HERRLIchkeit Jakobs d?nn sein, und sein fetter Leib wird mager sein.
 GerSch Zu jener Zeit wird die Herrlichkeit Jakobs gering sein und das Fett seines Fleisches hinschwinden.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ì¥é¥ê¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥ò¥ö¥í¥ø¥è¥ç.
 ACV And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall grow lean.
 AKJV And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 ASV And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 BBE And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble.
 DRC And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall grow lean.
 Darby And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean.
 ESV And in that day ([See ver. 3 above]) the glory of Jacob will be brought low,and (ch. 10:16) the fat of his flesh will grow lean.
 Geneva1599 And in that day the glorie of Iaakob shall be impouerished, and the fatnes of his flesh shalbe made leane.
 GodsWord "When that day comes, the honor of Jacob's people will fade away, and they will become skin and bones.
 HNV ¡°It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.
 JPS And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 Jubilee2000 And in that day it shall come to pass [that] the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 LITV And it shall be in that day, Jacob's glory shall be made thin, and the fatness of his flesh shall be made lean.
 MKJV And it shall be in that day, the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean.
 RNKJV And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 RWebster And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be diminished , and the fatness of his flesh shall become lean .
 Rotherham And it shall come to pass in that day, That the glory of Jacob, shall be diminished, And, the fatness of his flesh, shall be wasted;
 UKJV And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean.
 WEB ¡°It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean.
 Webster And in that day it shall come to pass, [that] the glory of Jacob shall be diminished, and the fatness of his flesh shall become lean.
 YLT And it hath come to pass, in that day, Wax poor doth the honour of Jacob, And the fatness of his flesh doth wax lean.
 Esperanto En tiu tempo maldikigxos la gloro de Jakob, kaj lia grasa korpo malgrasigxos.
 LXX(o) ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥é? ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥é¥ï¥í¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥å¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505907
±³È¸  1376931
¼±±³  1336356
¿¹¼ö  1262745
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899993
»ç¶û  889138
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø