¼º°æÀåÀý |
ÀÌ»ç¾ß 17Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³¯¿¡ ¾ß°öÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¼èÇÏ°í ±×ÀÇ »ìÁø ¸öÀÌ ÆÄ¸®Çϸ®´Ï |
KJV |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
NIV |
"In that day the glory of Jacob will fade; the fat of his body will waste away. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ³¯ÀÌ ¿À¸é, ¾ß°öÀÇ ¿µÈ´Â ½Ãµé°í ±× ÇǵÕÇǵÕÇÏ´ø ¸öÀÌ ¾ßÀ§¸®¶ó. |
ºÏÇѼº°æ |
±×³¯ÀÌ ¿À¸é ¾ß°öÀÇ ¿µÈ´Â ½Ãµé°í ±× ÇǵÕÇǵÕÇÏ´ø ¸öÀÌ ¿©À§¸®¶ó. |
Afr1953 |
En in die dag sal die heerlikheid van Jakob gering word, en die vet van sy vlees sal wegteer. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó ¬à¬ß¬Ù¬Ú ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ü¬à¬Ó ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬ã¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ú ¬ä¬Ý¬ì¬ã¬ä¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬ì¬ä¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬ë¬Ö ¬Ú¬Ù¬Þ¬ì¬â¬ê¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ö. |
Dan |
Og det skal ske p? hin Dag: Ringe bliver Jakobs Herlighed, Huldet p? hans Krop svinder hen; |
GerElb1871 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird die Herrlichkeit Jakobs verk?mmert sein und das Fett seines Fleisches mager werden. |
GerElb1905 |
Und es wird geschehen an jenem Tage, da wird die Herrlichkeit Jakobs verk?mmert sein und das Fett seines Fleisches mager werden. |
GerLut1545 |
Zu der Zeit wird die HERRLIchkeit Jakobs d?nn sein, und sein fetter Leib wird mager sein. |
GerSch |
Zu jener Zeit wird die Herrlichkeit Jakobs gering sein und das Fett seines Fleisches hinschwinden. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ç ¥ä¥ï¥î¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥á¥ê¥ø¥â ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ò¥ì¥é¥ê¥ñ¥ô¥í¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥á¥ö¥ï? ¥ó¥ç? ¥ò¥á¥ñ¥ê¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥é¥ò¥ö¥í¥ø¥è¥ç. |
ACV |
And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall grow lean. |
AKJV |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
ASV |
And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
BBE |
And it will be in that day that the glory of Jacob will be made small, and the strength of his body will become feeble. |
DRC |
And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall grow lean. |
Darby |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean. |
ESV |
And in that day ([See ver. 3 above]) the glory of Jacob will be brought low,and (ch. 10:16) the fat of his flesh will grow lean. |
Geneva1599 |
And in that day the glorie of Iaakob shall be impouerished, and the fatnes of his flesh shalbe made leane. |
GodsWord |
"When that day comes, the honor of Jacob's people will fade away, and they will become skin and bones. |
HNV |
¡°It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean. |
JPS |
And it shall come to pass in that day, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
Jubilee2000 |
And in that day it shall come to pass [that] the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
LITV |
And it shall be in that day, Jacob's glory shall be made thin, and the fatness of his flesh shall be made lean. |
MKJV |
And it shall be in that day, the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall become lean. |
RNKJV |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
RWebster |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be diminished , and the fatness of his flesh shall become lean . |
Rotherham |
And it shall come to pass in that day, That the glory of Jacob, shall be diminished, And, the fatness of his flesh, shall be wasted; |
UKJV |
And in that day it shall come to pass, that the glory of Jacob shall be made thin, and the fatness of his flesh shall wax lean. |
WEB |
¡°It will happen in that day that the glory of Jacob will be made thin, and the fatness of his flesh will become lean. |
Webster |
And in that day it shall come to pass, [that] the glory of Jacob shall be diminished, and the fatness of his flesh shall become lean. |
YLT |
And it hath come to pass, in that day, Wax poor doth the honour of Jacob, And the fatness of his flesh doth wax lean. |
Esperanto |
En tiu tempo maldikigxos la gloro de Jakob, kaj lia grasa korpo malgrasigxos. |
LXX(o) |
¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥å¥ê¥ë¥å¥é¥÷¥é? ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥é¥á¥ê¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥é¥ï¥í¥á ¥ó¥ç? ¥ä¥ï¥î¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ò¥å¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é |