¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 4Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ ÀüÇÏ¸ç ¶Ç ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¾Ë¸®±â¸¦ ¿¡¿ö½Î°í Ä¡´Â ÀÚµéÀÌ ¸Õ ¶¥¿¡¼ºÎÅÍ ¿Í¼ À¯´Ù ¼ºÀ¾µéÀ» ÇâÇÏ¿© ¼Ò¸®¸¦ Áö¸¥´Ù Ç϶ó |
KJV |
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
NIV |
"Tell this to the nations, proclaim it to Jerusalem: 'A besieging army is coming from a distant land, raising a war cry against the cities of Judah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹·ç»ì·½ÀÌ Ç³ÀüµîÈó·³ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» ¸¸¹æ¿¡ ¾Ë·Á¶ó. `¸Õ °÷¿¡¼ ¿ø¼öµéÀÌ ¹Ð·Á ¿Í À¯´Ù ¼ºÀ¾µéÀ» °ø°ÝÇÏ´À¶ó°í ¾ß´ÜµéÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¹·ç»ì·½ÀÌ Ç³ÀüµîÈó·³ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ ¼Ò½ÄÀ» ¸¸¹æ¿¡ ¾Ë·Á¶ó. '¸Õ°÷¿¡¼ ¿ø¾¥µéÀÌ ¹Ð·Á¿Í À¯´ë ¼ºÀ¾µéÀ» °ø°ÝÇÏ´À¶ó°í ¾ß´ÜµéÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
Vermeld dit aan die nasies! Kyk, laat dit hoor teen Jerusalem! Bele?raars kom uit 'n ver land en het hulle stem verhef teen die stede van Juda. |
BulVeren |
¬°¬Ò¬ñ¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ö¬ä¬à, ¬á¬â¬à¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ö¬ä¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ: ¬ª¬Õ¬Ó¬Ñ¬ä ¬à¬Ò¬ã¬Ñ¬Õ¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬à¬ä ¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä ¬Ó¬Ú¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ð¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö! |
Dan |
Kundg©ªr Folkene: Se! Lad det h©ªres i Jerusalem! Belejrere kommer fra et Land i det fjerne, de opl©ªfter R©ªsten mod Byerne i Juda. |
GerElb1871 |
Meldet es den Nationen, siehe, verk?ndet es Jerusalem: Belagerer kommen aus fernem Lande und lassen ihre Stimme erschallen wider die St?dte Judas; |
GerElb1905 |
Meldet es den Nationen, siehe, verk?ndet es Jerusalem: Belagerer kommen aus fernem Lande und lassen ihre Stimme erschallen wider die St?dte Judas; |
GerLut1545 |
wie die Heiden r?hmen. Und es ist bis gen Jerusalem erschollen, da©¬ H?ter kommen aus fernen Landen und werden schreien wider die St?dte Judas. |
GerSch |
La©¬t es die V?lker wissen, verk?ndet es ?ber Jerusalem: Belagerer sind aus fernem Lande gekommen und lassen gegen die St?dte Judas ihre Stimme erschallen; |
UMGreek |
¥Å¥í¥è¥ô¥ì¥é¥ò¥á¥ó¥å ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥á ¥å¥è¥í¥ç ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á¥ê¥ç¥ñ¥ô¥î¥á¥ó¥å ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì, ¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥ç¥ó¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥ð¥ï ¥ã¥ç? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ð¥å¥ì¥ð¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á. |
ACV |
Make ye mention to the nations. Behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
AKJV |
Make you mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
ASV |
make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
BBE |
Make this come to the minds of the nations, make a statement openly against Jerusalem, that attackers are coming from a far country and their voices will be loud against the towns of Judah. |
DRC |
Say ye to the nations: Behold it is heard in Jerusalem, that guards are coming from a far country, and give out their voice against the cities of Juda. |
Darby |
Inform the nations; behold, make Jerusalem to hear: Besiegers come from a far country, and raise their voice against the cities of Judah. |
ESV |
Warn the nations that he is coming;announce to Jerusalem,Besiegers come (ch. 5:15) from a distant land;they shout against the cities of Judah. |
Geneva1599 |
Make ye mention of the heathen, and publish in Ierusalem, Beholde, the skoutes come from a farre countrey, and crie out against the cities of Iudah. |
GodsWord |
Warn the nations about these things. Bring them to the attention of Jerusalem. "Hostile troops are coming from a distant country. They are shouting battle cries against the cities of Judah. |
HNV |
¡°Tell the nations; behold, publish against Jerusalem, ¡®Watchers come from a far country, and raise their voice against the citiesof Judah. |
JPS |
'Make ye mention to the nations: Behold--publish concerning Jerusalem--watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.' |
Jubilee2000 |
Say ye of the Gentiles; behold, cause it to be heard upon Jerusalem, Watchmen come from a far country and shall give out their voice upon the cities of Judah. |
LITV |
Tell it to the nations: Behold, proclaim against Jerusalem, Besiegers are coming from a distant land and will set their voice against the cities of Judah. |
MKJV |
Tell it to the nations: Behold! proclaim against Jerusalem! Besiegers are going to come from a distant land; and they will set their voice against the cities of Judah. |
RNKJV |
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
RWebster |
Make ye mention to the nations ; behold, proclaim against Jerusalem , that watchers come from a far country , and give out their voice against the cities of Judah . |
Rotherham |
Put ye in mind the nations Lo! publish ye against Jerusalem, Blockaders! are coming in from a land afar off,?And have uttered against the cities of Judah their voice: |
UKJV |
Make all of you mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
WEB |
¡°Tell the nations; behold, publish against Jerusalem, ¡®Watchers come from a far country, and raisetheir voice against the cities of Judah. |
Webster |
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, [that] watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah. |
YLT |
Make ye mention to the nations, Lo, sound ye to Jerusalem: `Besiegers are coming from the land afar off, And they give forth against cities of Judah their voice. |
Esperanto |
Sciigu al la popoloj, auxdigu pri Jerusalem, ke siegxontoj venas el lando malproksima kaj sonigas sian vocxon kontraux la urboj de Judujo. |
LXX(o) |
¥á¥í¥á¥ì¥í¥ç¥ò¥á¥ó¥å ¥å¥è¥í¥ç ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ç¥ê¥á¥ò¥é¥í ¥á¥í¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥ó¥å ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥ò¥ô¥ò¥ó¥ñ¥ï¥õ¥á¥é ¥å¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥ê ¥ã¥ç? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |