| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 50Àå 22Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ¶¥¿¡ ½Î¿òÀÇ ¼Ò¸®¿Í Å« ÆÄ¸êÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó |
| KJV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| NIV |
The noise of battle is in the land, the noise of great destruction! |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀûÀÌ Ãĵé¾î °¡¸ç °íÇÔÄ¡´Â ¼Ò¸®¿¡ ¹¯Çô ¿Â ³ª¶ó°¡ ¹«³ÊÁö¸®¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀûÀÌ Ãĵé¾î°¡¸ç °íÇÔÄ¡´Â ¼Ò¸®¿¡ ¹¯Çô ¿Â ³ª¶ó°¡ ¹«³ÊÁö¸®¶ó. |
| Afr1953 |
Daar is oorlogsgeskreeu in die land en 'n groot verbreking. |
| BulVeren |
¬¤¬Ý¬Ñ¬ã ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ú¬ä¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬é¬å¬Ó¬Ñ ¬Ó ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬â¬å¬ê¬Ö¬ß¬Ú¬Ö. |
| Dan |
Krigslarm lyder i Landet, alt bryder sammen. |
| GerElb1871 |
Kriegsl?rm im Lande und gro©¬e Zertr?mmerung! |
| GerElb1905 |
Kriegsl?rm im Lande und gro©¬e Zertr?mmerung! |
| GerLut1545 |
Es ist ein Kriegsgeschrei im Lande und gro©¬er Jammer. |
| GerSch |
Kriegsl?rm ist im Lande und ein gewaltiger Zusammenbruch! |
| UMGreek |
¥Õ¥ø¥í¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥ì¥ì¥á ¥ì¥å¥ã¥á. |
| ACV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| AKJV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| ASV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| BBE |
There is a sound of war in the land and of great destruction. |
| DRC |
A noise of war in the land, and a great destruction. |
| Darby |
A sound of battle is in the land, and great destruction. |
| ESV |
(ch. 51:54) The noise of battle is in the land,and great destruction! |
| Geneva1599 |
A crie of battell is in the land, and of great destruction. |
| GodsWord |
The noise of battle and great destruction fills the land. |
| HNV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| JPS |
Hark! battle is in the land, and great destruction. |
| Jubilee2000 |
A sound of battle [is] in the land and of great destruction. |
| LITV |
A sound of battle is in the land and of great ruin. |
| MKJV |
A sound of battle is in the land, and of great ruin. |
| RNKJV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| RWebster |
A sound of battle is in the land , and of great destruction . |
| Rotherham |
The sound of battle is in the earth,?And a great destruction. |
| UKJV |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| WEB |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. |
| Webster |
A sound of battle [is] in the land, and of great destruction. |
| YLT |
A noise of battle is in the land, and of great destruction. |
| Esperanto |
Bruo de batalo estas en la lando, kaj granda frakasado. |
| LXX(o) |
(27:22) ¥õ¥ø¥í¥ç ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ó¥ñ¥é¥â¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ö¥á¥ë¥ä¥á¥é¥ø¥í |