| ¼º°æÀåÀý |
¿¹·¹¹Ì¾ß 52Àå 5Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±× ¼ºÀÌ ½Ãµå±â¾ß ¿Õ Á¦½ÊÀϳâ±îÁö Æ÷À§µÇ¾ú´õ¶ó |
| KJV |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| NIV |
The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ Æ÷À§´Â ½ÃµåŰ¾ß¿Õ ½Ê ÀÏ ³â±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÀÌ Æ÷À§´Â ½Ãµå±â¾ß¿Õ 11³â±îÁö °è¼ÓµÇ¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En die stad is bele?r tot die elfde jaar van die koning Sedek¢®a. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬à¬Õ ¬à¬Ò¬ã¬Ñ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬è¬Ñ¬â ¬³¬Ö¬Õ¬Ö¬Ü¬Ú¬ñ. |
| Dan |
og Belejringen varede til Kong Zedekiass ellevte Regerings?r. |
| GerElb1871 |
Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
| GerElb1905 |
Und die Stadt kam in Belagerung bis in das elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
| GerLut1545 |
Und blieb also, die Stadt belagert bis ins elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
| GerSch |
Und die Stadt blieb belagert bis ins elfte Jahr des K?nigs Zedekia. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥å¥ð¥ï¥ë¥é¥ï¥ñ¥ê¥å¥é¥ó¥ï ¥ì¥å¥ö¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ø? ¥Ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥ï¥ô. |
| ACV |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
| AKJV |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
| ASV |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| BBE |
So the town was shut in by their forces till the eleventh year of King Zedekiah. |
| DRC |
And the city was besieged until the eleventh year of king Sedecias. |
| Darby |
And the city was besieged until the eleventh year of king Zedekiah. |
| ESV |
So the city was besieged till the eleventh year of King Zedekiah. |
| Geneva1599 |
So the citie was besieged vnto the eleuenth yeere of the King Zedekiah. |
| GodsWord |
The blockade of the city lasted until Zedekiah's eleventh year as king. |
| HNV |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
| JPS |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| Jubilee2000 |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| LITV |
And the city came under siege until the eleventh year of king Zedekiah. |
| MKJV |
So the city was under attack until the eleventh year of king Zedekiah. |
| RNKJV |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| RWebster |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah . |
| Rotherham |
And the city came into the siege,?until the eleventh year of King Zedekiah. |
| UKJV |
So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah. |
| WEB |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
| Webster |
So the city was besieged to the eleventh year of king Zedekiah. |
| YLT |
and the city cometh into siege till the eleventh year of king Zedekiah. |
| Esperanto |
Kaj la urbo restis siegxata gxis la dek-unua jaro de la regxo Cidkija. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ç ¥ð¥ï¥ë¥é? ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥ï¥ö¥ç¥í ¥å¥ø? ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥ô ¥å¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥ò¥å¥ä¥å¥ê¥é¥á |