Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¹·¹¹Ì¾ß¾Ö°¡ 3Àå 62Àý
 °³¿ª°³Á¤ °ð ÀϾ ³ª¸¦ Ä¡´Â ÀÚµéÀÇ ÀÔ¼ú¿¡¼­ ³ª¿À´Â °Íµé°ú Á¾ÀÏ ³ª¸¦ ¸ðÇØÇÏ´Â °ÍµéÀ» µéÀ¸¼Ì³ªÀÌ´Ù
 KJV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 NIV what my enemies whisper and mutter against me all day long.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀûµéÀº ³¯¸¶´Ù ÀÔ¸¸ ¿­¸é ÀÌ ¸öÀ» ºñ¹æÇÕ´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀûµéÀº ³¯¸¶´Ù ÀÔ¸¸ ¿­¸é ÀÌ ¸öÀ» ºñ¹æÇÕ´Ï´Ù.
 Afr1953 die lippe van my te?standers en hulle bedenksels die hele dag teen my.
 BulVeren ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬Þ¬Ö¬ß, ¬Ú ¬ç¬Ú¬ä¬â¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬è¬ñ¬Ý ¬Õ¬Ö¬ß.
 Dan mine Fjenders Tale og Tanker imod mig bestandig.
 GerElb1871 das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.
 GerElb1905 das Gerede derer, die wider mich aufgestanden sind, und ihr Sinnen wider mich den ganzen Tag.
 GerLut1545 die Lippen meiner Widerw?rtigen und ihr Dichten wider mich t?glich.
 GerSch die Reden meiner Widersacher und ihr best?ndiges Murmeln ?ber mich.
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ø¥í ¥å¥ð¥á¥í¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥å¥ð ¥å¥ì¥å ¥ê¥á¥é ¥ó¥á? ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í.
 ACV the lips of those who rose up against me, and their device against me all the day.
 AKJV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 ASV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 BBE The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.
 DRC Sin. The lips of them that rise up against me: and their devices against me all the day.
 Darby the lips of those that rise up against me and their meditation against me all the day.
 ESV The lips and thoughts (Ps. 18:39, 48) of my assailantsare against me all the day long.
 Geneva1599 The lippes also of those that rose against me, and their whispering against me continually.
 GodsWord The words and thoughts of those who attack me are directed against me all day long.
 HNV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 JPS The lips of those that rose up against me, and their muttering against me all the day.
 Jubilee2000 [Schin] The words of those that rose up against me, and their design against me all the day.
 LITV the lips of those rising up against me, and their scheming against me all the day.
 MKJV the lips of those who rose up against me, and their scheming against me all the day.
 RNKJV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 RWebster The lips of those that rose up against me, and they plot against me all the day .
 Rotherham The lips of mine assailants, and their mutterings, are against me, all the day;
 UKJV The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 WEB The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 Webster The lips of those that rose up against me, and their device against me all the day.
 YLT The lips of my withstanders, Even their meditation against me all the day.
 Esperanto La parolojn de tiuj, kiuj levigxis kontraux min, kaj iliajn pensojn kontraux mi dum la tuta tago.
 LXX(o) ¥ö¥å¥é¥ë¥ç ¥å¥ð¥á¥í¥é¥ò¥ó¥á¥í¥ï¥ì¥å¥í¥ø¥í ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ï¥ë¥ç¥í ¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505875
±³È¸  1376920
¼±±³  1336343
¿¹¼ö  1262732
¼³±³  1048456
¾Æ½Ã¾Æ  954094
¼¼°è  934045
¼±±³È¸  899986
»ç¶û  889130
¹Ù¿ï  882194


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø