| ¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 21Àå 18Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
The word of the LORD came unto me again, saying, |
| NIV |
The word of the LORD came to me: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ¹Ì ½á º» ÀûÀÌ ÀÖ´Â Ä®, ÀÌ Ä®À» ¸Â¼´Â ±Ç·ÂÀÌ Àִµ¥ ¾îÂî ¾²Áö ¾ÊÀ¸·ª ? ÁÖ ¾ßÈѰ¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ÀÌ·± ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
Verder het die woord van die HERE tot my gekom en ges?: |
| BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
HERRENs Ord kom til mig s?ledes: |
| GerElb1871 |
Denn die Probe ist gemacht; und was? wenn sogar das verachtende Scepter nicht mehr sein wird (O. zu nichts wird?) spricht der Herr, Jehova. - |
| GerElb1905 |
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: |
| GerLut1545 |
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: |
| GerSch |
ner erging das Wort des HERRN also an mich: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
The word of LORD came to me again, saying, |
| AKJV |
The word of the LORD came to me again, saying, |
| ASV |
The word of Jehovah came unto me again, saying, |
| BBE |
And the word of the Lord came to me again, saying, |
| DRC |
And the word of the Lord came to me, saying: |
| Darby |
And the word of Jehovah came unto me, saying, |
| ESV |
The word of the Lord came to me again: |
| Geneva1599 |
The worde of the Lord came vnto mee againe, saying, |
| GodsWord |
The LORD spoke his word to me. He said, |
| HNV |
The word of the LORD came to me again, saying, |
| JPS |
And the word of the LORD came unto me, saying: |
| Jubilee2000 |
The word of the LORD came unto me again, saying, |
| LITV |
And the word of Jehovah was to me, saying, |
| MKJV |
The word of the LORD came to me again, saying, |
| RNKJV |
I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I ???? have said it. |
| RWebster |
The word of the LORD came to me again, saying , |
| Rotherham |
Then came the word of Yahweh unto me saying: |
| UKJV |
The word of the LORD came unto me again, saying, |
| WEB |
The word of Yahweh came to me again, saying, |
| Webster |
The word of the LORD came to me again, saying, |
| YLT |
And there is a word of Jehovah unto me, saying, |
| Esperanto |
Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: |
| LXX(o) |
(21:23) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |