|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 26Àå 1Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿ÇѰ ÇØ ¾î´À ´Þ ÃÊÇÏ·ç¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ |
| KJV |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, |
| NIV |
In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the LORD came to me: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
Á¦½Ê ÀÏ ³â Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç, ¾ßÈѲ²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
Á¦11³â Á¤¿ù ÃÊÇÏ·ç ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¿¡°Ô ¸»¾¸À» ³»¸®¼Ì´Ù. |
| Afr1953 |
En in die elfde jaar, op die eerste van die maand, het die woord van die HERE tot my gekom en ges?: |
| BulVeren |
¬¡ ¬Ó ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ñ, ¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬à¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ, ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬Þ¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
I det ellevte ?r P? den f©ªrste dag i ... m?nede kom HERRENs Ord til mig s?ledes: |
| GerElb1871 |
Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: |
| GerElb1905 |
Und es geschah im elften Jahre, am Ersten des Monats, da geschah das Wort Jehovas zu mir also: |
| GerLut1545 |
Und es begab sich im elften Jahr, am ersten Tage des ersten Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach: |
| GerSch |
Im elften Jahr, am ersten Tage des Monats, erging das Wort des HERRN also an mich: |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é, ¥ó¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï?, ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, |
| ACV |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of LORD came to me, saying, |
| AKJV |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, |
| ASV |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, |
| BBE |
Now in the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying, |
| DRC |
And it came to pass in the eleventh year, the first day of the month, that the word of the Lord came to me, saying: |
| Darby |
And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Jehovah came unto me, saying, |
| ESV |
Prophecy Against Tyre (See ch. 20:1) In the eleventh year, on the first day of the month, the word of the Lord came to me: |
| Geneva1599 |
And in the eleuenth yeere, in the first day of the moneth, the worde of the Lord came vnto me, saying, |
| GodsWord |
On the first day of the month in the eleventh year, the LORD spoke his word to me. He said, |
| HNV |
It happened in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came to me, saying, |
| JPS |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying: |
| Jubilee2000 |
And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came unto me, saying, |
| LITV |
And it was in the eleventh year, in the first of the month, the word of Jehovah was to me, saying, |
| MKJV |
And it happened in the eleventh year, in the first of the month, the word of the LORD came to me, saying, |
| RNKJV |
And I will execute great vengeance upon them with furious rebukes; and they shall know that I am ????, when I shall lay my vengeance upon them. |
| RWebster |
And it came to pass in the eleventh year , in the first day of the month , that the word of the LORD came to me, saying , |
| Rotherham |
And it came to pass in the eleventh year, on the first of the month, that the word of Yahweh came unto me, saying: |
| UKJV |
And it came to pass in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying, |
| WEB |
It happened in the eleventh year, in the first day of the month, that the word of Yahweh came to me, saying, |
| Webster |
And it came to pass in the eleventh year, in the first [day] of the month, [that] the word of the LORD came to me, saying, |
| YLT |
And it cometh to pass, in the eleventh year, in the first of the month, there hath been a word of Jehovah unto me, saying: `Son of man, |
| Esperanto |
En la dek-unua jaro, en la unua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥å¥í ¥ó¥ø ¥å¥í¥ä¥å¥ê¥á¥ó¥ø ¥å¥ó¥å¥é ¥ì¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ì¥ç¥í¥ï? ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥å ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|