| ¼º°æÀåÀý |
¿¡½º°Ö 35Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÎÀÚ¾ß ³× ¾ó±¼À» ¼¼ÀÏ »êÀ¸·Î ÇâÇÏ°í ±×¿¡°Ô ¿¹¾ðÇÏ¿© |
| KJV |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| NIV |
"Son of man, set your face against Mount Seir; prophesy against it |
| °øµ¿¹ø¿ª |
"³Ê »ç¶÷¾Æ, ³Ê´Â ¼¼ÀÏ»ê ÂÊ¿¡ ´ë°í °Å±â¿¡ »ç´Â ÀÚµéÀ» Ãļ À̸£´Â ³ªÀÇ ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó. |
| ºÏÇѼº°æ |
"³Ê »ç¶÷¾Æ. ³Ê´Â ¼¼ÀÏ»êÂÊ¿¡ ´ë°í °Å±â¿¡ »ç´Â ÀÚµéÀ» Ãļ À̸£´Â ³ªÀÇ ¸»À» ÀüÇÏ¿©¶ó. |
| Afr1953 |
Mensekind, rig jou aangesig teen die berg Se?r en profeteer teen hom. |
| BulVeren |
¬³¬Ú¬ß¬Ö ¬é¬à¬Ó¬Ö¬ê¬Ü¬Ú, ¬ß¬Ñ¬ã¬à¬é¬Ú ¬Ý¬Ú¬è¬Ö¬ä¬à ¬ã¬Ú ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬³¬Ú¬Ú¬â ¬Ú ¬á¬â¬à¬â¬à¬Ü¬å¬Ó¬Ñ¬Û ¬á¬â¬à¬ä¬Ú¬Ó ¬ß¬Ö¬ñ! |
| Dan |
Menneskes©ªn, vend dit Ansigt mod Seirs Bjergland og profeter imod det |
| GerElb1871 |
Menschensohn, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir, und weissage wider dasselbe |
| GerElb1905 |
Menschensohn, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir, |
| GerLut1545 |
Du Menschenkind, richte dein Angesicht wider das Gebirge Seir und weissage dawider |
| GerSch |
Menschensohn, wende dein Angesicht gegen das Gebirge Seir und weissage wider dasselbe und sage zu ihm: |
| UMGreek |
¥Ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô, ¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥î¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥ï? ¥Ò¥ç¥å¥é¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï |
| ACV |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it. |
| AKJV |
Son of man, set your face against mount Seir, and prophesy against it, |
| ASV |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| BBE |
Son of man, let your face be turned to Mount Seir, and be a prophet against it, |
| DRC |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy concerning it, and say to it: |
| Darby |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| ESV |
(See ch. 2:1) Son of man, (See ch. 6:2) set your face (ch. 25:12; Isa. 21:11, 12; Amos 1:11; Mal. 1:4) against (ch. 25:8; Gen. 32:3) Mount Seir, and prophesy against it, |
| Geneva1599 |
Sonne of man, Set thy face against mount Seir, and prophesie against it, |
| GodsWord |
"Son of man, turn to Mount Seir, and prophesy against it. |
| HNV |
Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, |
| JPS |
'Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| Jubilee2000 |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against him, |
| LITV |
Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it. |
| MKJV |
Son of man, set your face against Mount Seir and prophesy against it. |
| RNKJV |
Moreover the word of ???? came unto me, saying, |
| RWebster |
Son of man , set thy face against mount Seir , and prophesy against it, |
| Rotherham |
Son of man Set thy face against Mount Seir,?and prophesy against it; |
| UKJV |
Son of man, set your face against mount Seir, and prophesy against it, |
| WEB |
Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it, |
| Webster |
Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| YLT |
`Son of man, set thy face against mount Seir, and prophesy against it, |
| Esperanto |
Ho filo de homo, turnu vian vizagxon al la monto Seir, kaj profetu pri gxi; |
| LXX(o) |
¥ô¥é¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥ô ¥å¥ð¥é¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥í ¥ò¥ï¥ô ¥å¥ð ¥ï¥ñ¥ï? ¥ò¥ç¥é¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥å¥ô¥ò¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï |