Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 45Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼°ÖÀº ÀÌ½Ê °Ô¶ó´Ï ÀÌ½Ê ¼¼°Ö°ú À̽ʿÀ ¼¼°Ö°ú ½Ê¿À ¼¼°Ö·Î ³ÊÈñ ¸¶³×°¡ µÇ°Ô Ç϶ó
 KJV And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 NIV The shekel is to consist of twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels equal one mina.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ½Ê °Ô¶ó°¡ ÇÑ ¼¼°ÖÀε¥ ÀÌ½Ê ¼¼°ÖÂ¥¸®¿Í ÀÌ½Ê ¿À ¼¼°ÖÂ¥¸®¿Í ½Ê ¿À ¼¼°ÖÂ¥¸®¸¦ ÇÕÇϸé ÀÏ ¹Ì³ª°¡ µÈ´Ù.
 ºÏÇѼº°æ 20°Ô¶ó°¡ ÇÑ ¼¼°ÖÀε¥ 20¼¼°ÖÂ¥¸®¿Í 25¼¼°ÖÂ¥¸®¿Í 15¼¼°ÖÂ¥¸®¸¦ ÇÕÇϸé ÀÏ ¸¶³×°¡ µÈ´Ù.
 Afr1953 En die sikkel moet twintig gera wees; twintig sikkels, vyf en twintig sikkels, vyftien sikkels moet vir julle 'n mine wees.
 BulVeren ¬ª ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬ì¬ä ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬Ö¬â¬Ú; ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬ì¬Ý¬Ñ, ¬Õ¬Ó¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬á¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬Ý¬Ñ, ¬Ú ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬Ü¬Ý¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ó¬Ú ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬Þ¬ß¬Ñ¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ.
 Dan En Sekel skal holde tyve Gera; fem Sekel skal v©¡re fem, ti Sekel ti, og til halvtredsindstyve Sekel skal l regne en Mine.
 GerElb1871 Und der Sekel soll zwanzig Gera sein; zwanzig Sekel, 25 Sekel und f?nfzehn Sekel soll euch die Mine sein.
 GerElb1905 Und der Sekel soll zwanzig Gera sein; zwanzig Sekel, f?nfundzwanzig Sekel und f?nfzehn Sekel soll euch die Mine sein.
 GerLut1545 Aber ein Sekel soll zwanzig Gera haben; und eine Mina macht zwanzig Sekel, f?nfundzwanzig Sekel und f?nfzehn Sekel.
 GerSch Ein Schekel habe zwanzig Gera. F?nf Schekel sollen euch f?nf Schekel sein, und zehn Schekel sollen zehn Schekel sein, die Mine aber gelte f?nfzig Schekel.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï? ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ã¥å¥ñ¥á ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é, ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é, ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é, ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ç ¥ì¥í¥á ¥ò¥á?.
 ACV And the shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 AKJV And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 ASV And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 BBE And the shekel is to be twenty gerahs: five shekels are five, and ten shekels are ten, and your maneh is to be fifty shekels
 DRC And the sicle hath twenty obols. Now twenty sides, and five and twenty sides, and fifteen sides make a mna.
 Darby And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 ESV (See Ex. 30:13) The shekel shall be twenty gerahs; (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams; a gerah was about 1/50 ounce or 0.6 gram) twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina. (A mina was about 1 1/4 pounds or 0.6 kilogram)
 Geneva1599 And the shekel shalbe twentie gerahs, and twentie shekels, and fiue and twentie shekels and fifteene shekels shalbe your Maneh.
 GodsWord One shekel must weigh 20 gerahs. One mina must weigh 60 shekels.
 HNV The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
 JPS And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, five and twenty shekels, ten, and five shekels, shall be your maneh.
 Jubilee2000 And the shekel [shall be] twenty gerahs; twenty shekels, with twenty-five shekels, and fifteen shekels, shall be your maneh.
 LITV And the shekel shall be twenty gerahs: Twenty shekels, twenty five shekels, fifteen shekels shall be a maneh to you.
 MKJV And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, twenty-five shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 RNKJV The ephah and the bath shall be of one measure, that the bath may contain the tenth part of an homer, and the ephah the tenth part of an homer: the measure thereof shall be after the homer.
 RWebster And the shekel shall be twenty gerahs : twenty shekels , five and twenty shekels , fifteen shekels , shall be your maneh .
 Rotherham and the shekel shall be twenty gerahs,?twenty shekels five and twenty shekels and fifteen shekels, the weight shall be to you.
 UKJV And the shekel shall be twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 WEB The shekel shall be twenty gerahs. Twenty shekels plus twenty-five shekels plus fifteen shekels shall be your mina.
 Webster And the shekel [shall be] twenty gerahs: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels, shall be your maneh.
 YLT And, the shekel is twenty gerah: twenty shekels, five and twenty shekels, fifteen shekels--is your maneh.
 Esperanto La siklo devas enteni dudek gerojn; dudek sikloj, dudek vin sikloj, kaj dek kvin sikloj estu por vi unu min¡¯o.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥á¥è¥ì¥é¥ï¥í ¥å¥é¥ê¥ï¥ò¥é ¥ï¥â¥ï¥ë¥ï¥é ¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥ä¥å¥ê¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥å¥í¥ó¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥ê¥ë¥ï¥é ¥ç ¥ì¥í¥á ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ô¥ì¥é¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505911
±³È¸  1376934
¼±±³  1336357
¿¹¼ö  1262746
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889138
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø