|
|
| ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
| ¼º°æÀåÀý |
Çа³ 2Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ À̰°ÀÌ ¸»Çϳë¶ó Á¶±Ý ÀÖÀ¸¸é ³»°¡ Çϴðú ¶¥°ú ¹Ù´Ù¿Í À°Áö¸¦ Áøµ¿½Ãų °ÍÀÌ¿ä |
| KJV |
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| NIV |
"This is what the LORD Almighty says: 'In a little while I will once more shake the heavens and the earth, the sea and the dry land. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈѰ¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ °ð Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿Í À°Áö¸¦ µÚÈçµé°í |
| ºÏÇѼº°æ |
³ª ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌÁ¦ °ð Çϴðú ¶¥, ¹Ù´Ù¿Í ·úÁö¸¦ µÚÈçµé°í |
| Afr1953 |
Want so s? die HERE van die le?rskare: 'n Rukkie nog, 'n kort tydjie, dan sal Ek die hemel en die aarde en die see en die dro? grond laat bewe. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬ß¬Ñ ¬£¬à¬Û¬ß¬ã¬ä¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ: ¬°¬ë¬Ö ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬ì¬Ø, ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à, ¬Ú ¬¡¬Ù ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬ì¬â¬ã¬ñ ¬ß¬Ö¬Ò¬Ö¬ã¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ, ¬Ú ¬Þ¬à¬â¬Ö¬ä¬à, ¬Ú ¬ã¬å¬ê¬Ñ¬ä¬Ñ. |
| Dan |
Thi s? sigerH©¡rskarers HERRE: Endnu en Gang om en liden Stund vil jeg ryste Himmel og Jord, Hav og t©ªrt Land, |
| GerElb1871 |
Denn so spricht Jehova der Heerscharen: Noch einmal, eine kleine Weile ist es, da werde ich den Himmel ersch?ttern und die Erde und das Meer und das Trockene. |
| GerElb1905 |
Denn so spricht Jehova der Heerscharen: Noch einmal, eine kleine Weile ist es, da werde ich den Himmel ersch?ttern und die Erde und das Meer und das Trockene. |
| GerLut1545 |
Nach dem Wort, da ich mit euch einen Bund machte, da ihr aus ?gypten zoget, soll mein Geist unter euch bleiben. F?rchtet euch nicht! |
| GerSch |
Denn also spricht der HERR der Heerscharen: Noch einen kleinen Augenblick, und ich ersch?ttere den Himmel und die Erde, das Meer und das Trockene; |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ô¥í¥á¥ì¥å¥ø¥í ¥Å¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥î ¥ì¥å¥ó ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥í ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥î¥ç¥ñ¥á¥í. |
| ACV |
For thus says LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land. |
| AKJV |
For thus said the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| ASV |
For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| BBE |
For this is what the Lord of armies has said: In a short time I will make a shaking of the heavens and the earth and the sea and the dry land; |
| DRC |
For thus saith the Lord of hosts: Yet one little while, and I will move the heaven and the earth, and the sea, and the dry land. |
| Darby |
For thus saith Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land ; |
| ESV |
For thus says the Lord of hosts: (Cited Heb. 12:26) Yet once more, in a little while, (ver. 21) I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land. |
| Geneva1599 |
According to the worde that I couenanted with you, when ye came out of Egypt: so my Spirite shall remaine among you, feare ye not. |
| GodsWord |
"This is what the LORD of Armies says: Once again, in a little while, I am going to shake the sky and the earth, the sea and the dry land. |
| HNV |
For this is what the LORD of Hosts says: ¡®Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and thedry land; |
| JPS |
For thus saith the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| Jubilee2000 |
For thus hath the LORD of the hosts said: Yet even once, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry [land]; |
| LITV |
For so says Jehovah of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens and the earth and the sea and the dry land. |
| MKJV |
For so says the LORD of hosts: Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land. |
| RNKJV |
For thus saith ???? of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| RWebster |
For thus saith the LORD of hosts ; Yet once , it is a little while , and I will shake the heavens , and the earth , and the sea , and the dry land ; |
| Rotherham |
For, thus, saith Yahweh of hosts, Yet once, a little, it is,?and I am shaking the heavens and the earth, and the sea and the dry land; |
| UKJV |
For thus says the LORD of hosts; Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; |
| WEB |
For this is what Yahweh of Armies says: ¡®Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, the earth, the sea, and thedry land; |
| Webster |
For thus saith the LORD of hosts; Yet once, it [is] a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry [land]; |
| YLT |
For thus said Jehovah of Hosts: Yet once more--it is a little, And I am shaking the heavens and the earth, And the sea, and the dry land, |
| Esperanto |
CXar tiele diras la Eternulo Cebaot:Pasos malmulte da temo, kaj Mi ekmovos la cxielon kaj la teron, la maron kaj la sekteron; |
| LXX(o) |
¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥á¥ä¥å ¥ë¥å¥ã¥å¥é ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥á¥í¥ó¥ï¥ê¥ñ¥á¥ó¥ø¥ñ ¥å¥ó¥é ¥á¥ð¥á¥î ¥å¥ã¥ø ¥ò¥å¥é¥ò¥ø ¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ñ¥á¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ç¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥î¥ç¥ñ¥á¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|