| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 19Àå 3Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ¿Í ±×¸¦ ½ÃÇèÇÏ¿© À̸£µÇ »ç¶÷ÀÌ ¾î¶² ÀÌÀ¯°¡ ÀÖÀ¸¸é ±× ¾Æ³»¸¦ ¹ö¸®´Â °ÍÀÌ ¿ÇÀ¸´ÏÀ̱î |
| KJV |
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| NIV |
Some Pharisees came to him to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?" |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¹Ù¸®»çÀÌÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¿Í¼ ¿¹¼öÀÇ ¼ÓÀ» ¶°º¸·Á°í `¹«¾ùÀ̵çÁö ÀÌÀ¯°¡ ´ê±â¸¸ ÇÏ¸é ³²ÆíÀÌ ¾Æ³»¸¦ ¹ö·Áµµ ÁÁ½À´Ï±î ?' ÇÏ°í ¹°¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¹Ù¸®»õÆÄ »ç¶÷µéÀÌ ¿Í¼ ¿¹¼öÀÇ ¼ÓÀ» ¶°º¸·Á°í "¹«½¼ ¸®À¯µçÁö ÀÖÀ¸¸é ³²ÆíÀÌ ¾ÈÇØ¸¦ ¹ö·Áµµ ÁÁ½À´Ï±î."¶ó°í ¹°¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
Toe kom die Farise?rs na Hom om Hom te versoek, en s? vir Hom: Is dit 'n man geoorloof om oor allerhande redes van sy vrou te skei? |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬¯¬Ö¬Ô¬à ¬æ¬Ñ¬â¬Ú¬ã¬Ö¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬à ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬±¬à¬Ù¬Ó¬à¬Ý¬Ö¬ß¬à ¬Ý¬Ú ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ñ¬á¬å¬ã¬ß¬Ö ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬à ¬Ó¬ã¬ñ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬é¬Ú¬ß¬Ñ? |
| Dan |
Og Faris©¡erne kom til ham, fristede ham og sagde: "Er det tilladt at skille sig fra sin Hustru af hvilken som helst Grund?" |
| GerElb1871 |
Und die Pharis?er kamen zu ihm, versuchten ihn und sprachen: Ist es einem Manne erlaubt, aus jeder Ursache sein Weib zu entlassen? |
| GerElb1905 |
Und die Pharis?er kamen zu ihm, versuchten ihn und sprachen: Ist es einem Manne erlaubt, aus jeder Ursache sein Weib zu entlassen? |
| GerLut1545 |
Da traten zu ihm die Pharis?er, versuchten ihn und sprachen zu ihm: Ist's auch recht, da©¬ sich ein Mann scheide von seinem Weibe um irgendeine Ursache? |
| GerSch |
Da traten die Pharis?er zu ihm, versuchten ihn und sprachen: Ist es erlaubt, aus irgend einem Grunde seine Frau zu entlassen? |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥á¥ñ¥é¥ò¥á¥é¥ï¥é, ¥ð¥å¥é¥ñ¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥å? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ô¥ã¥ö¥ø¥ñ¥å¥é¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥í ¥í¥á ¥ö¥ø¥ñ¥é¥ò¥è¥ç ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥á ¥ð¥á¥ò¥á¥í ¥á¥é¥ó¥é¥á¥í; |
| ACV |
And Pharisees came to him, trying him, and saying to him, Is it permitted for a man to divorce his wife for every cause? |
| AKJV |
The Pharisees also came to him, tempting him, and saying to him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| ASV |
And there came unto him (1) Pharisees, trying him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? (1) Many authorities, some ancient, insert the ) |
| BBE |
And certain Pharisees came to him, testing him, and saying, Is it right for a man to put away his wife for every cause? |
| DRC |
And there came to him the Pharisees tempting him, and saying: Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| Darby |
And the Pharisees came to him tempting him, and saying, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| ESV |
And Pharisees came up to him and (John 8:6) tested him by asking, (ch. 5:31) Is it lawful to divorce one's wife for any cause? |
| Geneva1599 |
Then came vnto him the Pharises tempting him, and saying to him, Is it lawfull for a man to put away his wife vpon euery occasion? |
| GodsWord |
Some Pharisees came to test him. They asked, "Can a man divorce his wife for any reason?" |
| HNV |
Pharisees came to him, testing him, and saying, ¡°Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?¡± |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Then the Pharisees came unto him, tempting him and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for any cause? |
| LITV |
And the Pharisees came near to Him, tempting Him, and saying to Him, Is it lawful for a man to put away his wife for every reason? |
| MKJV |
And the Pharisees came to Him, tempting Him and saying to Him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| RNKJV |
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| RWebster |
The Pharisees also came to him , tempting him , and saying to him , Is it lawful for a man to put away his wife for every cause ? |
| Rotherham |
And there came unto him Pharisees, testing him, and saying,?Whether is it allowed a man to divorce his wife, for every cause? |
| UKJV |
The Pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| WEB |
Pharisees came to him, testing him, and saying, ¡°Is it lawful for a man to divorce his wife for any reason?¡± |
| Webster |
The Pharisees also came to him, tempting him, and saying to him, Is it lawful for a man to put away his wife for every cause? |
| YLT |
And the Pharisees came near to him, tempting him, and saying to him, `Is it lawful for a man to put away his wife for every cause?' |
| Esperanto |
Kaj venis al li Fariseoj, provante lin, kaj dirante:CXu estas permesate forsendi sian edzinon pro cxia kauxzo? |
| LXX(o) |
|