| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 1Àå 52Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ±× À§¿¡¼ ³»¸®Ä¡¼ÌÀ¸¸ç ºñõÇÑ ÀÚ¸¦ ³ôÀ̼̰í |
| KJV |
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree. |
| NIV |
He has brought down rulers from their thrones but has lifted up the humble. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±Ç¼¼ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ³»Ä¡½Ã°í º¸Àß °Í ¾ø´Â À̵éÀ» ³ôÀ̼ÌÀ¸¸ç |
| ºÏÇѼº°æ |
±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚµéÀ» ±× ÀÚ¸®¿¡¼ ³»Ä¡½Ã°í º¸Àß °Í ¾ø´Â »ç¶÷µéÀ» ³ôÀ̼ÌÀ¸¸ç |
| Afr1953 |
Maghebbers het Hy van trone afgeruk en nederiges verhoog. |
| BulVeren |
¬³¬Ó¬Ñ¬Ý¬Ú ¬Ó¬Ý¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬á¬â¬Ö¬ã¬ä¬à¬Ý¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬Ö¬ß¬Ú. |
| Dan |
Han har nedst©ªdt m©¡gtige fra Troner og oph©ªjet ringe. |
| GerElb1871 |
Er hat M?chtige von Thronen hinabgesto©¬en, und Niedrige erh?ht. |
| GerElb1905 |
Er hat M?chtige von Thronen hinabgesto©¬en, und Niedrige erh?ht. |
| GerLut1545 |
Er st?©¬et die Gewaltigen vom Stuhl und erhebt die Niedrigen. |
| GerSch |
Er hat Gewaltige von den Thronen gesto©¬en und Niedrige erh?ht. |
| UMGreek |
¥Å¥ê¥ñ¥ç¥ì¥í¥é¥ò¥å ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥ó¥á? ¥á¥ð¥ï ¥è¥ñ¥ï¥í¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ø¥ò¥å ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ï¥ô?, |
| ACV |
He brought down potentates from thrones, and raised up lowly men. |
| AKJV |
He has put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree. |
| ASV |
He hath put down princes from their thrones, And hath exalted them of low degree. |
| BBE |
He has put down kings from their seats, lifting up on high the men of low degree. |
| DRC |
He hath put down the mighty from their seat, and hath exalted the humble. |
| Darby |
He has put down rulers from thrones, and exalted the lowly. |
| ESV |
([See ver. 51 above]) he has brought down the mighty from their thrones (Job 5:11; Ps. 75:7; 107:40, 41; 113:7, 8; 147:6; Ezek. 21:26; [James 4:10]) and exalted those of humble estate; |
| Geneva1599 |
Hee hath put downe the mighty from their seates, and exalted them of lowe degree. |
| GodsWord |
He pulled strong rulers from their thrones. He honored humble people. |
| HNV |
He has put down princes from their thrones.And has exalted the lowly. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
He has put down the mighty from [their] thrones and exalted the humble. |
| LITV |
He put down powerful ones from thrones, and exalted lowly ones. |
| MKJV |
He has put down rulers from their seats and exalted the lowly, |
| RNKJV |
He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree. |
| RWebster |
He hath put down the mighty from their seats , and exalted them of low degree . |
| Rotherham |
He hath deposed potentates from thrones, and uplifted the lowly; |
| UKJV |
He has put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree. |
| WEB |
He has put down princes from their thrones.And has exalted the lowly. |
| Webster |
He hath put down the mighty from [their] seats, and exalted them of low degree. |
| YLT |
He brought down the mighty from thrones, And He exalted the lowly, |
| Esperanto |
Li malaltigis potenculojn de iliaj tronoj, Kaj Li altigis humilulojn. |
| LXX(o) |
|