| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 4Àå 44Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°¥¸±¸® ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼ ÀüµµÇϽôõ¶ó |
| KJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
| NIV |
And he kept on preaching in the synagogues of Judea. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±× µÚ ¿¹¼ö²²¼´Â À¯´ÙÀÇ ¿©·¯ ȸ´çÀ» ´Ù´Ï½Ã¸ç º¹À½À» ÀüÇϼ̴Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±× ÈÄ ¿¹¼ö²²¼´Â À¯´ëÀÇ ¿©·¯ ȸ´çÀ» ´Ù´Ï¸é¼ º¹À½À» ÀüÇÏ¿´´Ù. |
| Afr1953 |
En Hy het verder in die sinagoges van Galil?a gepreek. |
| BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬à¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ó ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬à¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó ¬¤¬Ñ¬Ý¬Ú¬Ý¬Ö¬ñ. |
| Dan |
Og han pr©¡dikede i Galil©¡as Synagoger. |
| GerElb1871 |
Und er predigte in den Synagogen von Galil?a. |
| GerElb1905 |
Und er predigte in den Synagogen von Galil?a. |
| GerLut1545 |
Und er predigte in den Schulen Galil?as. |
| GerSch |
Und er predigte in den Synagogen von Jud?a. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ê¥ç¥ñ¥ô¥ó¥ó¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥é¥ë¥á¥é¥á?. |
| ACV |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
| AKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
| ASV |
And he was preaching in the synagogues of (1) Galilee. (1) Very many ancient authorities read Judaea ) |
| BBE |
And he was teaching in the Synagogues of Galilee. |
| DRC |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
| Darby |
And he was preaching in the synagogues of Galilee. |
| ESV |
And he was preaching ([Mark 1:39]) in the synagogues of Judea. (Some manuscripts Galilee) |
| Geneva1599 |
And hee preached in the Synagogues of Galile. |
| GodsWord |
So he spread his message in the synagogues of Judea. |
| HNV |
He was proclaiming in the synagogues of Galilee. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And he preached in the synagogues of Galilee.: |
| LITV |
And He was proclaiming in the synagogues of Galilee. |
| MKJV |
And He proclaimed in the synagogues of Galilee. |
| RNKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
| RWebster |
And he preached in the synagogues of Galilee . |
| Rotherham |
And he was proclaiming in the cities of Judaea. |
| UKJV |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
| WEB |
He was preaching in the synagogues of Galilee. |
| Webster |
And he preached in the synagogues of Galilee. |
| YLT |
and he was preaching in the synagogues of Galilee. |
| Esperanto |
Kaj li predikis en la sinagogoj de Galileo. |
| LXX(o) |
|