| ¼º°æÀåÀý |
´©°¡º¹À½ 15Àå 5Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ã¾Æ³½Áï Áñ°Å¿ö ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
| KJV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
| NIV |
And when he finds it, he joyfully puts it on his shoulders |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯´Ù°¡ ã°Ô µÇ¸é ±â»µ¼ ¾çÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯´Ù°¡ ã°Ô µÇ¸é ±â»µ¼ ¾çÀ» ¾î±ú¿¡ ¸Þ°í |
| Afr1953 |
En as hy dit kry, sit hy dit met blydskap op sy skouers. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Þ¬Ö¬â¬Ú, ¬ñ ¬Ó¬Õ¬Ú¬Ô¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬â¬Ñ¬Þ¬Ö¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬â¬Ñ¬Õ¬à¬ã¬ä¬Ö¬ß. |
| Dan |
Og n?r han har fundet det, l©¡gger han det p? sine Skuldre med Gl©¡de. |
| GerElb1871 |
Und wenn er es gefunden hat, so legt er es mit Freuden auf seine Schultern; |
| GerElb1905 |
Und wenn er es gefunden hat, so legt er es mit Freuden auf seine Schultern; |
| GerLut1545 |
Und wenn er's funden hat, so legt er's auf seine Achseln mit Freuden. |
| GerSch |
Und wenn er es gefunden hat, nimmt er es auf seine Schulter mit Freuden; |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï, ¥â¥á¥ë¥ë¥å¥é ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥ø¥ì¥ï¥ô? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ö¥á¥é¥ñ¥ø¥í. |
| ACV |
And when he finds it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
| AKJV |
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
| ASV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
| BBE |
And when he has got it again, he takes it in his arms with joy. |
| DRC |
And when he hath found it, lay it upon his shoulders, rejoicing: |
| Darby |
and having found it, he lays it upon his own shoulders, rejoicing; |
| ESV |
And when he has found it, ([Isa. 40:11; 49:22; 60:4; 66:12]) he lays it on his shoulders, rejoicing. |
| Geneva1599 |
And when he hath found it, he laieth it on his shoulders with ioye. |
| GodsWord |
When he finds it, he's happy. He puts that sheep on his shoulders and |
| HNV |
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And when he has found [it], he lays [it] on his shoulders, rejoicing. |
| LITV |
And finding it , he puts it on his shoulders, rejoicing. |
| MKJV |
And when he has found it , he lays it on his shoulders, rejoicing. |
| RNKJV |
And when he hath found it, he layeth it on his shoulders, rejoicing. |
| RWebster |
And when he hath found it , he layeth it on his shoulders , rejoicing . |
| Rotherham |
And, finding it, he layeth it upon his shoulders, rejoicing; |
| UKJV |
And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. |
| WEB |
When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing. |
| Webster |
And when he hath found [it], he layeth [it] on his shoulders, rejoicing. |
| YLT |
and having found, he doth lay it on his shoulders rejoicing, |
| Esperanto |
Kaj trovinte, li gxin metas sur siajn sxultrojn, gxojante. |
| LXX(o) |
|