| ¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 11Àå 4Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
º£µå·Î°¡ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ ÀÏÀ» Â÷·Ê·Î ¼³¸íÇÏ¿© |
| KJV |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, |
| NIV |
Peter began and explained everything to them precisely as it had happened: |
| °øµ¿¹ø¿ª |
º£µå·Î´Â ±× µ¿¾È¿¡ ÀϾ´ø ÀϵéÀ» óÀ½ºÎÅÍ Â÷±ÙÂ÷±Ù ¼³¸íÇØ ÁÖ¾ú´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
º£µå·Î´Â ±×µ¿¾È¿¡ ÀϾ´ø ÀÏÀ» óÀ½ºÎÅÍ Â÷±ÙÂ÷±Ù ¼³¸íÇØ ÁÖ¾ú´Ù. |
| Afr1953 |
En Petrus het begin en vir hulle die loop van die saak uiteengesit en ges?: |
| BulVeren |
¬¡ ¬±¬Ö¬ä¬ì¬â ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬é¬ß¬Ñ ¬à¬ä¬ß¬Ñ¬é¬Ñ¬Ý¬à ¬Ú ¬Ú¬Þ ¬â¬Ñ¬Ù¬ñ¬ã¬ß¬Ú ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬à ¬á¬à¬Õ¬â¬Ö¬Õ, ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: |
| Dan |
Men Peter begyndte og forklarede dem det i Sammenh©¡ng og sagde: |
| GerElb1871 |
Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach: |
| GerElb1905 |
Petrus aber fing an und setzte es ihnen der Reihe nach auseinander und sprach: |
| GerLut1545 |
Petrus aber hub an und erz?hlte es ihnen nacheinander her und sprach: |
| GerSch |
Da hob Petrus an und erz?hlte ihnen alles der Reihe nach und sprach: |
| UMGreek |
¥Ï ¥ä¥å ¥Ð¥å¥ó¥ñ¥ï? ¥ç¥ñ¥ö¥é¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥å¥è¥å¥ó¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥á ¥ã¥å¥í¥ï¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥á¥ó¥á ¥ò¥å¥é¥ñ¥á¥í, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í |
| ACV |
But when Peter began, he expounded to them in order, saying, |
| AKJV |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order to them, saying, |
| ASV |
But Peter began, and expounded the matter unto them in order, saying, |
| BBE |
But Peter gave them an account of it all in order, saying to them, |
| DRC |
But Peter began and declared to them the matter in order, saying: |
| Darby |
But Peter began and set forth the matter to them in order, saying, |
| ESV |
But Peter began and explained it to them in order: |
| Geneva1599 |
Then Peter beganne, and expounded the thing in order to them, saying, |
| GodsWord |
Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said, |
| HNV |
But Peter began, and explained to them in order, saying, |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
But Peter rehearsed [the matter] from the beginning and expounded [it] by order unto them, saying, |
| LITV |
But beginning, Peter set out to them in order, saying, |
| MKJV |
But Peter related the matter from the beginning and explained it by order to them, saying, |
| RNKJV |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, |
| RWebster |
But Peter went over the matter from the beginning , and expounded it by order to them , saying , |
| Rotherham |
But Peter, making a beginning, went on to set forth the matter unto them in order, saying? |
| UKJV |
But Peter rehearsed the matter from the beginning, and expounded it by order unto them, saying, |
| WEB |
But Peter began, and explained to them in order, saying, |
| Webster |
But Peter rehearsed [the matter] from the beginning, and expounded [it] by order to them, saying, |
| YLT |
And Peter having begun, did expound to them in order saying, |
| Esperanto |
Sed Petro klarigis la aferon al ili orde, dirante: |
| LXX(o) |
|