| ¼º°æÀåÀý |
»çµµÇàÀü 11Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¹Ù³ª¹Ù°¡ »ç¿ïÀ» ãÀ¸·¯ ´Ù¼Ò¿¡ °¡¼ |
| KJV |
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul: |
| NIV |
Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul, |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±× µÚ ¹Ù¸£³ª¹Ù´Â »ç¿ïÀ» ã¾Æ ´Ù¸£¼Ò·Î °¡¼ |
| ºÏÇѼº°æ |
±×ÈÄ ¹Ù³ª¹Ù´Â »ç¿ïÀ» ã¾Æ ´Ù¼Ò·Î °¡¼ |
| Afr1953 |
Toe vertrek B?rnabas na Tarsus om Saulus te soek, en toe hy hom kry, het hy hom na Antioch¢®? gebring. |
| BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬£¬Ñ¬â¬ß¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬Ö ¬Ó ¬´¬Ñ¬â¬ã, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ä¬ì¬â¬ã¬Ú ¬³¬Ñ¬Ó¬Ö¬Ý; |
| Dan |
Men han drog ud til Tarsus for at ops©ªge Saulus; og da han fandt ham, f©ªrte han ham til Antiokia. |
| GerElb1871 |
Er zog aber aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen; und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochien. |
| GerElb1905 |
Er zog aber aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen; und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochien. |
| GerLut1545 |
Barnabas aber zog aus gen Tarsus, Saulus wieder zu suchen. |
| GerSch |
Und Barnabas zog aus nach Tarsus, um Saulus aufzusuchen, und als er ihn gefunden hatte, brachte er ihn nach Antiochia. |
| UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥Ó¥á¥ñ¥ò¥ï¥í ¥ï ¥Â¥á¥ñ¥í¥á¥â¥á?, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥æ¥ç¥ó¥ç¥ò¥ç ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ô¥ë¥ï¥í, |
| ACV |
And Barnabus departed to Tarsus to seek Saul, |
| AKJV |
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul: |
| ASV |
And he went forth to Tarsus to seek for Saul; |
| BBE |
Then he went on to Tarsus, looking for Saul; |
| DRC |
And Barnabas went to Tarsus to seek Saul: whom, when he had found, he brought to Antioch. |
| Darby |
And he went away to Tarsus to seek out Saul. |
| ESV |
So Barnabas went to (ch. 9:30) Tarsus to look for Saul, |
| Geneva1599 |
Then departed Barnabas to Tarsus to seeke Saul: |
| GodsWord |
Then Barnabas left Antioch to go to the city of Tarsus to look for Saul. |
| HNV |
Barnabas went out to Tarsus to look for Saul. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Then Barnabas departed to Tarsus to seek Saul, and when he had found him, he brought him unto Antioch. |
| LITV |
And Barnabas went out to Tarsus to seek Saul. |
| MKJV |
And Barnabas went out to Tarsus to seek Saul. |
| RNKJV |
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul: |
| RWebster |
Then Barnabas departed to Tarsus , to seek Saul : |
| Rotherham |
He went away, however, unto Tarsus, to seek up Saul; |
| UKJV |
Then departed Barnabas to Tarsus, in order to seek Saul: |
| WEB |
Barnabas went out to Tarsus to look for Saul. |
| Webster |
Then Barnabas departed to Tarsus, to seek Saul: |
| YLT |
And Barnabas went forth to Tarsus, to seek for Saul, |
| Esperanto |
Kaj li iris al Tarso, por sercxi Sauxlon; |
| LXX(o) |
|