| ¼º°æÀåÀý |
°í¸°µµÀü¼ 1Àå 6Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×¸®½ºµµÀÇ Áõ°Å°¡ ³ÊÈñ Áß¿¡ °ß°íÇÏ°Ô µÇ¾î |
| KJV |
Even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| NIV |
because our testimony about Christ was confirmed in you. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ Áõ¾ð¿¡ ±íÀº È®½ÅÀ» °¡Á³À¸¸ç |
| ºÏÇѼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ±×¸®½ºµµ¿¡ °üÇÑ Áõ°Å¿¡ È®½ÅÀ» °¡Á³À¸¸ç |
| Afr1953 |
soos die getuienis aangaande Christus bevestig is onder julle, |
| BulVeren |
¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬å¬ä¬Ó¬ì¬â¬Õ¬Ú ¬å ¬Ó¬Ñ¬ã ¬·¬â¬Ú¬ã¬ä¬à¬Ó¬à¬ä¬à ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬ã¬ä¬Ó¬à, |
| Dan |
ligesom Vidnesbyrdet om Kristus er blevet stadf©¡stet hos eder, |
| GerElb1871 |
wie das Zeugnis des Christus unter (O. in) euch befestigt (O. best?tigt) worden ist, |
| GerElb1905 |
wie das Zeugnis des Christus unter (O. in) euch befestigt (O. best?tigt) worden ist, |
| GerLut1545 |
wie denn die Predigt von Christo in euch kr?ftig worden ist, |
| GerSch |
wie denn das Zeugnis von Christus unter euch befestigt worden ist, |
| UMGreek |
¥ê¥á¥è¥ø? ¥ç ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ö¥ñ¥é¥ò¥ó¥ï¥ô ¥å¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ö¥è¥ç ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥ò¥á?, |
| ACV |
Just as the testimony of Christ was confirmed in you, |
| AKJV |
Even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| ASV |
even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| BBE |
Even as the witness of the Christ has been made certain among you: |
| DRC |
As the testimony of Christ was confirmed in you, |
| Darby |
(according as the testimony of the Christ has been confirmed in you,) |
| ESV |
even as (2 Tim. 1:8; [2 Thess. 1:10; 1 Tim. 2:6; Rev. 1:2]) the testimony about Christ was confirmed among you? |
| Geneva1599 |
As the testimonie of Iesus Christ hath bene confirmed in you: |
| GodsWord |
Our message about Christ has been verified among you. |
| HNV |
even as the testimony of Messiah was confirmed in you: |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
with which the testimony of the Christ was confirmed in you, |
| LITV |
even as the testimony of Christ was confirmed in you, |
| MKJV |
even as the testimony of Christ was confirmed in you; |
| RNKJV |
Even as the testimony of the Messiah was confirmed in you: |
| RWebster |
Even as the testimony of Christ was confirmed in you : |
| Rotherham |
Even as, the witness of the Christ, hath been confirmed in you, |
| UKJV |
Even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| WEB |
even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| Webster |
Even as the testimony of Christ was confirmed in you: |
| YLT |
according as the testimony of the Christ was confirmed in you, |
| Esperanto |
kiel ankaux la atesto de Kristo konfirmigxis en vi; |
| LXX(o) |
|