| ¼º°æÀåÀý |
È÷ºê¸®¼ 11Àå 36Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¶Ç ¾î¶² À̵éÀº Á¶·Õ°ú äÂïÁú»Ó ¾Æ´Ï¶ó °á¹Ú°ú ¿Á¿¡ °¤È÷´Â ½Ã·Ãµµ ¹Þ¾ÒÀ¸¸ç |
| KJV |
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment: |
| NIV |
Some faced jeers and flogging, while still others were chained and put in prison. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¶Ç ¾î¶² À̵éÀº Á¶·ÕÀ» ¹Þ°í äÂïÀ¸·Î ¾ò¾î ¸Â°í ½ÉÁö¾î´Â °á¹ÚÀ» ´çÇÏ¿© °¨¿Á¿¡ °¤È÷±â±îÁö ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¶Ç ¾î¶² À̵éÀº Á¶·ÕÀ» ¹Þ°í äÂïÀ¸·Î ¾ò¾î ¸Â°í ½ÉÁö¾î´Â °á¹ÚÀ» ´çÇÏ¿© °¨¿Á¿¡ °¤È÷±â±îÁö ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
Ander weer het die proef van bespottinge en geselinge deurstaan, ook van boeie en gevangenis. |
| BulVeren |
¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Õ¬Ý¬Ñ¬Ô¬Ñ¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬á¬Ú¬ä¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ ¬à¬ä ¬á¬à¬Õ¬Ú¬Ô¬â¬Ñ¬Ó¬Ü¬Ú ¬Ú ¬Ò¬Ú¬é¬å¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ, ¬Ñ ¬à¬ë¬Ö ¬Ú ¬à¬Ü¬à¬Ó¬Ú ¬Ú ¬ä¬ì¬Þ¬ß¬Ú¬è¬Ú, |
| Dan |
Andre m?tte friste Forh?nelser og Hudstrygelser, tilmed L©¡nker og F©¡ngsel; |
| GerElb1871 |
Andere aber wurden durch Verh?hnung und Gei©¬elung (Eig. Verh?hnungen und Gei©¬eln) versucht und dazu durch Bande und Gef?ngnis. |
| GerElb1905 |
Andere aber wurden durch Verh?hnung und Gei©¬elung (Eig. Verh?hnungen und Gei©¬eln) versucht und dazu durch Bande und Gef?ngnis. |
| GerLut1545 |
Etliche haben Spott und Gei©¬eln erlitten, dazu Bande und Gef?ngnis. |
| GerSch |
Andere erfuhren Spott und Gei©¬elung, dazu Ketten und Gef?ngnis; |
| UMGreek |
¥á¥ë¥ë¥ï¥é ¥ä¥å ¥å¥ä¥ï¥ê¥é¥ì¥á¥ò¥á¥í ¥å¥ì¥ð¥á¥é¥ã¥ì¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ì¥á¥ò¥ó¥é¥ã¥á?, ¥å¥ó¥é ¥ä¥å ¥ê¥á¥é ¥ä¥å¥ò¥ì¥á ¥ê¥á¥é ¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥ç¥í |
| ACV |
And others took a trial of mockings and scourgings, and moreover of bonds and imprisonment. |
| AKJV |
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yes, moreover of bonds and imprisonment: |
| ASV |
and others had trial of mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment: |
| BBE |
And others were tested by being laughed at or by blows, and even with chains and prisons: |
| DRC |
And others had trial of mockeries and stripes, moreover also of bands and prisons. |
| Darby |
and others underwent trial of mockings and scourgings, yea, and of bonds and imprisonment. |
| ESV |
Others suffered mocking and flogging, and even (Gen. 39:20; Jer. 20:2; 37:15) chains and imprisonment. |
| Geneva1599 |
And others haue bene tryed by mockings and scourgings, yea, moreouer by bondes and prisonment. |
| GodsWord |
Some were made fun of and whipped, and some were chained and put in prison. |
| HNV |
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
and others experienced [cruel] mockings and scourgings, and added to this, bonds and imprisonment; |
| LITV |
And others received trial of mockings and of floggings; yea, more, of bonds and of prison: |
| MKJV |
And others had trial of cruel mockings and scourgings; yes, more, of bonds and imprisonments. |
| RNKJV |
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment: |
| RWebster |
And others had trial of cruel mockings and scourgings , and , moreover of bonds and imprisonment : |
| Rotherham |
Others, again, of mockings and scourgings, received trial, nay! further, of bonds and imprisonments: |
| UKJV |
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment: |
| WEB |
Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. |
| Webster |
And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, and, moreover of bonds and imprisonment: |
| YLT |
and others of mockings and scourgings did receive trial, and yet of bonds and imprisonment; |
| Esperanto |
kaj aliaj elprovigxis per mokado kaj skurgxado kaj ankaux de katenoj kaj malliberigxo; |
| LXX(o) |
|