| ¼º°æÀåÀý |
¿äÇÑÀϼ 2Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×°¡ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÇϽаÍÀº À̰ÍÀÌ´Ï °ð ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀ̴϶ó |
| KJV |
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life. |
| NIV |
And this is what he promised us--even eternal life. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×¸®½ºµµ²²¼ Ä£È÷ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÇØ ÁֽŠ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÔ´Ï´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀÌ ¹Ù·Î ±×¸®½ºµµ²²¼ Ä£È÷ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾à¼ÓÇØÁֽŠ¿µ¿øÇÑ »ý¸íÀÔ´Ï´Ù. |
| Afr1953 |
En dit is die belofte wat Hy ons beloof het, naamlik die ewige lewe. |
| BulVeren |
¬ª ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ö ¬à¬Ò¬Ö¬ë¬Ñ¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à, ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬´¬à¬Û ¬ß¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ? ¬Ó¬Ö¬é¬ß¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬Ú¬Ó¬à¬ä. |
| Dan |
Og dette er den Forj©¡ttelse, som han selv tilsagde os, det evige Liv. |
| GerElb1871 |
Und dies ist die Verhei©¬ung, welche er uns verhei©¬en hat: das ewige Leben. |
| GerElb1905 |
Und dies ist die Verhei©¬ung, welche er uns verhei©¬en hat: das ewige Leben. |
| GerLut1545 |
Und das ist die Verhei©¬ung, die er uns verhei©¬en hat: das ewige Leben. |
| GerSch |
Und das ist die Verhei©¬ung, die er uns verhei©¬en hat: das ewige Leben. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥ô¥ð¥ï¥ò¥ö¥å¥ò¥é?, ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ð¥ï¥é¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ï? ¥ô¥ð¥å¥ò¥ö¥å¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ï? ¥ç¥ì¥á?, ¥ç ¥æ¥ø¥ç ¥ç ¥á¥é¥ø¥í¥é¥ï?. |
| ACV |
And this is the promise that he promised us: the eternal life. |
| AKJV |
And this is the promise that he has promised us, even eternal life. |
| ASV |
And this is the promise which he promised (1) us, even the life eternal. (1) Some ancient authorities read you ) |
| BBE |
And this is the hope which he gave you, even eternal life. |
| DRC |
And this is the promise which he hath promised us, life everlasting. |
| Darby |
And this is the promise which *he* has promised us, life eternal. |
| ESV |
And this is the promise that he made to us (Some manuscripts you) ? (John 17:2) eternal life. |
| Geneva1599 |
And this is the promise that he hath promised vs, euen that eternall life. |
| GodsWord |
Christ has given us the promise of eternal life. |
| HNV |
This is the promise which he promised us, the eternal life. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And this is the promise that he has promised us, [even] eternal life. |
| LITV |
And this is the promise which He promised us: everlasting life. |
| MKJV |
And this is the promise that He has promised us: everlasting life. |
| RNKJV |
And this is the promise that he hath promised us, even eternal life. |
| RWebster |
And this is the promise that he hath promised us , even eternal life . |
| Rotherham |
And, this, is the promise, which he hath promised unto us,?The age-abiding life. |
| UKJV |
And this is the promise that he has promised us, even eternal life. |
| WEB |
This is the promise which he promised us, the eternal life. |
| Webster |
And this is the promise that he hath promised us, [even] eternal life. |
| YLT |
and this is the promise that He did promise us--the life the age-during. |
| Esperanto |
Kaj jen estas la promeso, kiun li promesis al ni:la vivo eterna. |
| LXX(o) |
|