| ¼º°æÀåÀý |
½Å¸í±â 29Àå 15Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿À´Ã ¿ì¸® Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿©±â ¼ ÀÖ´Â ÀÚ¿Í ¿À´Ã ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿©±â ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÑ ÀÚ¿¡°Ô±îÁöÀÌ´Ï |
| KJV |
But with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day: |
| NIV |
who are standing here with us today in the presence of the LORD our God but also with those who are not here today. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
¿À´Ã ¿©±â¿¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡ ¼ ÀÖ´Â »ç¶÷µé»Ó ¾Æ´Ï¶ó, ¿À´Ã ¿©±â¿¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖÁö ¾ÊÀº »ç¶÷°úµµ ¸Î´Â °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
¿À´Ã ¿©±â¿¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡ ¼ ÀÖ´Â »ç¶÷µé »Ó ¾Æ´Ï¶ó ¿À´Ã ¿©±â¿¡ ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² ÀÖÁö ¾ÊÀº »ç¶÷°úµµ ¸Î´Â °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
maar met die wat vandag hier saam met ons voor die aangesig van die HERE onse God staan, ?n met die wat hier vandag nie saam met ons is nie. |
| BulVeren |
¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬ã ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬ä¬å¬Ü ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã ¬Õ¬ß¬Ö¬ã ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô, ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬ã ¬à¬ß¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ä¬å¬Ü ¬ã ¬ß¬Ñ¬ã ¬Õ¬ß¬Ö¬ã; |
| Dan |
men b?de med dem, der i Dag st?r her hos os for HERREN vor Guds ?syn, og med dem, der i Dag ikke er til Stede hos os her. |
| GerElb1871 |
sondern mit dem, der heute hier ist, der mit uns vor Jehova, unserem Gott, steht, und mit dem, der heute nicht mit uns hier ist. |
| GerElb1905 |
sondern mit dem, der heute hier ist, der mit uns vor Jehova, unserem Gott, steht, und mit dem, der heute nicht mit uns hier ist. |
| GerLut1545 |
sondern beide mit euch, die ihr heute hie seid und mit uns stehet vor dem HERRN, unserm Gott, und mit denen, die heute nicht mit uns sind. |
| GerSch |
sondern sowohl mit euch, die ihr heute hier seid und mit uns stehet vor dem HERRN, unserm Gott, als auch mit denen, die heute nicht bei uns sind. |
| UMGreek |
¥á¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ð¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥í¥ø¥ð¥é¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ç¥ì¥ø¥í, ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô? ¥ì¥ç ¥ð¥á¥ñ¥é¥ò¥ó¥á¥ì¥å¥í¥ï¥ô? ¥å¥í¥ó¥á¥ô¥è¥á ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í |
| ACV |
but with him who stands here with us this day before LORD our God, and also with him who is not here with us this day |
| AKJV |
But with him that stands here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day: |
| ASV |
but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and also with him that is not here with us this day |
| BBE |
But with everyone who is here with us today before the Lord our God, as well as with those who are not here: |
| DRC |
But with all that are present and that are absent. |
| Darby |
but with him that standeth here with us this day before Jehovah our God, and with him that is not here with us this day |
| ESV |
but with whoever is standing here with us today before the Lord our God, ([Acts 2:39]) and with whoever is not here with us today. |
| Geneva1599 |
But aswel with him that standeth here with vs this day before the Lord our God, as with him that is not here with vs this day. |
| GodsWord |
It is for those of you who are standing here with us today in the presence of the LORD our God and also for those who are not here today. |
| HNV |
but with him who stands here with us this day before the LORD our God, and also with him who is not here with us this day |
| JPS |
but with him that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day-- |
| Jubilee2000 |
but with those that stand here with us today before the LORD our God and also with those that are not here with us today. |
| LITV |
But with him who stands here with us today before Jehovah your God; and also with him that is not here with us today. |
| MKJV |
but with him who stands here with us today before the LORD our God, and also with him that is not here with us today. |
| RNKJV |
But with him that standeth here with us this day before ???? our Elohim, and also with him that is not here with us this day: |
| RWebster |
But with him that standeth here with us this day before the LORD our God , and also with him that is not here with us this day : |
| Rotherham |
but with him who is here with us, standing to-day before Yahweh our God,?and with him who is not here with us to-day. |
| UKJV |
But with him that stands here with us this day before the LORD our God, and also with him that is not here with us this day: |
| WEB |
but with him who stands here with us this day before Yahweh our God, and also with him who is not here with us this day |
| Webster |
But with [him] that standeth here with us this day before the LORD our God, and also with [him] that [is] not here with us this day: |
| YLT |
but with him who is here with us, standing to-day before Jehovah our God, and with him who is not here with us to-day, |
| Esperanto |
sed kun tiuj, kiuj staras hodiaux cxi tie antaux la Eternulo, nia Dio, kaj kun tiuj, kiuj ne estas hodiaux cxi tie kun ni. |
| LXX(o) |
(29:14) ¥á¥ë¥ë¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ø¥ä¥å ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥ô¥ì¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï¥é? ¥ì¥ç ¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥ì¥å¥è ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ø¥ä¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í |