¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 8Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç Àå·Î°¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶¿¡ ÀÖ´Â »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³ª¾Æ°¡¼ |
KJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
NIV |
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶·Î »ç¹«¿¤À» ã¾Æ °¡ |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¸ðµç À̽º¶ó¿¤ Àå·ÎµéÀÌ ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¿© ¶ó¸¶·Î »ç¹«¿¤À» ã¾Æ°¡ |
Afr1953 |
Toe kom al die oudstes van Israel bymekaar, en hulle gaan na Samuel in Rama |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ú ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ó ¬²¬Ñ¬Þ¬Ñ. |
Dan |
Da kom alle Israels ¨¡ldste sammen og begav sig til Samuel i Rama |
GerElb1871 |
Da versammelten sich alle ?ltesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama; |
GerElb1905 |
Da versammelten sich alle ?ltesten von Israel und kamen zu Samuel nach Rama; |
GerLut1545 |
Da versammelten sich alle ?ltesten in Israel und kamen gen Ramath zu Samuel. |
GerSch |
Da versammelten sich alle ?ltesten Israels und kamen zu Samuel gen Rama |
UMGreek |
¥Ï¥è¥å¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥å? ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥å¥é? ¥Ñ¥á¥ì¥á, |
ACV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah. |
AKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah, |
ASV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah; |
BBE |
Then all the responsible men of Israel got together and went to Samuel at Ramah, |
DRC |
Then all the ancients of Israel being assembled, came to Samuel to Ramatha. |
Darby |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah, |
ESV |
Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at ([See ch. 7:17 above]) Ramah |
Geneva1599 |
Wherefore all the Elders of Israel gathered them together, and came to Samuel vnto Ramah, |
GodsWord |
Then all the leaders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. |
HNV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah; |
JPS |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah. |
Jubilee2000 |
Then all the elders of Israel gathered themselves together and came to Samuel in Ramah |
LITV |
And all the elders of Israel gathered and came in to Samuel, to Ramah. |
MKJV |
And all the elders of Israel gathered themselves and came to Samuel to Ramah. |
RNKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
RWebster |
Then all the elders of Israel gathered themselves together , and came to Samuel to Ramah , |
Rotherham |
So then all the elders of Israel gathered themselves together,?and came unto Samuel, to Ramah; |
UKJV |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
WEB |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel to Ramah; |
Webster |
Then all the elders of Israel assembled, and came to Samuel to Ramah, |
YLT |
And all the elders of Israel gather themselves together, and come in unto Samuel to Ramath, |
Esperanto |
Kaj kolektigxis cxiuj plejagxuloj de Izrael kaj venis al Samuel en Raman, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥á¥è¥ñ¥ï¥é¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥å¥é? ¥á¥ñ¥ì¥á¥è¥á¥é¥ì ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë |