Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿ª´ë»ó 2Àå 44Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¼¼¸¶´Â ¶óÇÔÀ» ³º¾ÒÀ¸´Ï ¶óÇÔÀº ¿ä¸£±×¾ÏÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÌ¸ç ·¹°×Àº »ï¸Å¸¦ ³º¾Ò°í
 KJV And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
 NIV Shema was the father of Raham, and Raham the father of Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
 °øµ¿¹ø¿ª ¼¼¸¶´Â ¶óÇÔÀ» ³º¾Ò´Âµ¥, ±×°¡ ¹Ù·Î ¿ä¸£Ä¯À» ¼¼¿ü´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¼¼¸¶´Â ¶óÇÔÀ» ³º¾Ò´Âµ¥ ±×°¡ ¹Ù·Î ¿ä¸£±×¾ÏÀ» ¼¼¿ü´Ù.
 Afr1953 En Sema was die vader van Raham, die vader van Jorkeam; en Rekem van S?mmai.
 BulVeren ¬¡ ¬³¬Ö¬Þ¬Ñ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬²¬Ñ¬Ñ¬Þ, ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬â¬Ü¬à¬Ñ¬Þ, ¬Ñ ¬²¬Ö¬Ü¬Ö¬Þ ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬³¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Û.
 Dan Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
 GerElb1871 Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
 GerElb1905 Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
 GerLut1545 Sama aber zeugete Raham, den Vater Jarkaams. Rekem zeugete Samai.
 GerSch Und Schema zeugte Racham, den Vater Jorkeams, und Rekem zeugte Schammai.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï ¥Ò¥å¥ì¥á ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ñ¥á¥á¥ì, ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ñ¥ê¥ï¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Ñ¥å¥ê¥å¥ì ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ì¥á¥é.
 ACV And Shema begot Raham, the father of Jorkeam, and Rekem begot Shammai.
 AKJV And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
 ASV And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.
 BBE And Shema was the father of Raham, the father of Jorkeam, and Rekem was the father of Shammai.
 DRC And Samma beget Raham, the father of Jercaam, and Recem beget Sammai.
 Darby And Shema begot Raham, the father of Jorkeam. And Rekem begot Shammai;
 ESV Shema fathered Raham, the father of Jorkeam; and Rekem fathered Shammai.
 Geneva1599 And Shema begate Raham the father of Iorkoam: and Rekem begate Shammai.
 GodsWord Shema was the father of Raham, who first settled Jorkeam. Rekem was the father of Shammai.
 HNV Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
 JPS And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
 Jubilee2000 And Shema begat Raham, the father of Jorkoam; and Rekem begat Shammai.
 LITV And Shema fathered Raham, the father of Jorkoam. And Rekem fathered Shammai.
 MKJV And Shema fathered Raham, the father of Jorkoam. And Rekem fathered Shammai.
 RNKJV And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
 RWebster And Shema begat Raham , the father of Jorkoam : and Rekem begat Shammai .
 Rotherham And, Shema, begat Raham, the father of Jorkeam,?and, Rekem, begat Shammai.
 UKJV And Shema brings forth Raham, the father of Jorkoam: and Rekem brings forth Shammai.
 WEB Shema became the father of Raham, the father of Jorkeam; and Rekem became the father of Shammai.
 Webster And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
 YLT And Shema begat Raham father of Jorkoam, and Rekem begat Shammai.
 Esperanto SXema naskigis Rahxamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis SXamajon.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥å¥ì¥á¥á ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ñ¥á¥å¥ì ¥ð¥á¥ó¥å¥ñ¥á ¥é¥å¥ñ¥ê¥á¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥å¥ñ¥ê¥á¥á¥í ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥ò¥á¥ì¥á¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505923
±³È¸  1376941
¼±±³  1336364
¿¹¼ö  1262752
¼³±³  1048468
¾Æ½Ã¾Æ  954106
¼¼°è  934058
¼±±³È¸  900000
»ç¶û  889142
¹Ù¿ï  882208


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø