¼º°æÀåÀý |
´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¾ß´Ù´Â ¿ä³ª´ÜÀ» ³º°í ¿ä³ª´ÜÀº ¾æµÎ¾Æ¸¦ ³º¾Ò´À´Ï¶ó |
KJV |
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
NIV |
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¾ß´Ù´Â ¿äÇϳÀ» ³º°í ¿äÇϳÀº ¾ß¶Ñ¾Æ¸¦ ³º¾Ò´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
½º¶ó¾ß, ½º¶ó¾ßÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â Èú±â¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¹Ç¼ú¶÷, ±× ¿ô´ë´Â »çµ¶, ±× ¿ô´ë´Â ¹Ç¶ó¿ê, ±× ¿ô´ë´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ¼ºÀü Ã¥ÀÓÀÚ¿´´ø ¾ÆÈ÷µÓÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
en Jojada die vader van Jonatan, en Jonatan die vader van Jaddua. |
BulVeren |
¬Ñ ¬«¬à¬Õ¬Ñ¬Û ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß, ¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬â¬à¬Õ¬Ú ¬Á¬Õ¬å¬Û. |
Dan |
Jojada avlede Johanan, og Johanan avlede Jaddua. |
GerElb1871 |
und Jojada zeugte Jonathan, (Wahrsch. ein Schreibfehler f?r Jochanan; vergl. v 22 und 23) und Jonathan zeugte Jaddua. |
GerElb1905 |
und Jojada zeugte Jonathan, (Wahrsch. ein Schreibfehler f?r Jochanan; vergl. V. 22 und 23) und Jonathan zeugte Jaddua. |
GerLut1545 |
Jojada zeugete Jonathan, Jonathan zeugete Jaddua. |
GerSch |
Jojada zeugte Jonatan, Jonatan zeugte Jaddua. |
UMGreek |
¥É¥ø¥á¥ä¥á ¥ä¥å ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ä¥å ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å ¥ó¥ï¥í ¥É¥á¥ä¥ä¥ï¥ô¥á. |
ACV |
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. |
AKJV |
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
ASV |
and Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
BBE |
And Joiada was the father of Jonathan, and Jonathan was the father of Jaddua. |
DRC |
And Joiada beget Jonathan, and Jonathan beget Jeddoa. |
Darby |
and Joiada begot Jonathan, and Jonathan begot Jaddua. |
ESV |
Joiada the father of Jonathan, and Jonathan the father of Jaddua. |
Geneva1599 |
And Ioiada begate Ionathan, and Ionathan begate Iaddua, |
GodsWord |
Joiada was the father of Jonathan. Jonathan was the father of Jaddua. |
HNV |
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. |
JPS |
and Joiada begot Jonathan and Jonathan begot Jaddua. |
Jubilee2000 |
Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
LITV |
and Joiada fathered Jonathan; and Jonathan fathered Jaddua. |
MKJV |
and Joiada fathered Jonathan, and Jonathan fathered Jaddua. |
RNKJV |
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
RWebster |
And Joiada begat Jonathan , and Jonathan begat Jaddua . |
Rotherham |
and, Joiada, begat Jonathan,?and, Jonathan, begat Jaddua. |
UKJV |
And Joiada brings forth Jonathan, and Jonathan brings forth Jaddua. |
WEB |
and Joiada became the father of Jonathan, and Jonathan became the father of Jaddua. |
Webster |
And Joiada begat Jonathan, and Jonathan begat Jaddua. |
YLT |
and Joiada hath begotten Jonathan, and Jonathan hath begotten Jaddua. |
Esperanto |
Jojada naskigis Jonatanon, Jonatan naskigis Jaduan. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥ä¥á¥å ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥å¥ã¥å¥í¥í¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥á¥ä¥ï¥ô |