Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ´ÀÇì¹Ì¾ß 12Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¾ß±è ¶§¿¡ Á¦»çÀå, Á·Àå µÈ ÀÚ´Â ½º¶ó¾ß Á·¼Ó¿¡´Â ¹Ç¶ó¾ß¿ä ¿¹·¹¹Ì¾ß Á·¼Ó¿¡´Â Çϳª³Ä¿ä
 KJV And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 NIV In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah's family, Meraiah; of Jeremiah's, Hananiah;
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¾ÆÅ´ ½Ã´ë »çÁ¦ °¡¹®ÀÇ ¾î¸¥µé. ½º¶ó¾ß °¡¹®¿¡¼­´Â ¹Ç¶ó¾ß, ¿¹·¹¹Ì¾ß °¡¹®¿¡¼­´Â Çϳª´Ï¾ß,
 ºÏÇѼº°æ ±×µéÀÇ Àϰ¡°¡ ¼ºÀü ÀÏÀ» Ã¥ÀÓÁ³´Âµ¥ ¼öÈ¿´Â 822¸íÀ̾ú´Ù. ¶Ç ¾Æ´Ù¾ß, ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¿©·ÎÇÔ, ±× ¿ô´ë´Â ºí¶ö¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¾Ï½Ã, ±× ¿ô´ë´Â ½º°¡¸®¾ß, ±× ¿ô´ë´Â ¹Ù½ºÈÇ, ±× ¿ô´ë´Â ¸»±â¾ß,
 Afr1953 En in die dae van Jojakim was die priesterlike familiehoofde: van Ser?ja, Mer?ja; van Jerem¢®a, Han?nja;
 BulVeren ¬¡ ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬Ü¬Ú¬Þ ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú ¬Õ¬à¬Þ¬à¬Ó¬Ö: ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ú¬ß¬Ú¬ñ ¬Õ¬à¬Þ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ö¬â¬Ñ¬ñ ? ¬®¬Ö¬â¬Ñ¬ñ; ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ñ ? ¬¡¬ß¬Ñ¬ß¬Ú¬ñ;
 Dan P? Jojakims Tid var Overhovederne for Pr©¡sternes F©¡drenehuse f©ªlgende: Meraja for Seraja, Hananja for Jirmeja,
 GerElb1871 Und in den Tagen Jojakims waren Priester, H?upter der V?ter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja;
 GerElb1905 Und in den Tagen Jojakims waren Priester, H?upter der V?ter: von Seraja: Meraja; von Jeremia: Hananja;
 GerLut1545 Und zu den Zeiten Jojakims waren diese oberste V?ter unter den Priestern: n?mlich von Seraja war Meraja; von Jeremia war Hananja;
 GerSch Und zu den Zeiten Jojakims waren folgende Priester Familienh?upter: Von Seraja: Meraja, von Jeremia: Hananja;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥á¥ê¥å¥é¥ì, ¥é¥å¥ñ¥å¥é?, ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í, ¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥å¥ñ¥á¥é¥á, ¥ï ¥Ì¥å¥ñ¥á¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥å¥ì¥é¥á, ¥ï ¥Á¥í¥á¥í¥é¥á?
 ACV And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers: of Seraiah, Meraiah, of Jeremiah, Hananiah,
 AKJV And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 ASV And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses : of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 BBE And in the days of Joiakim there were priests, heads of families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 DRC And in the days of Joacim the priests and heads of the families were : Of Saraia, Maraia: of Jeremias, Hanania:
 Darby And in the days of Joiakim were priests, chief fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 ESV (ver. 26) And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 Geneva1599 And in the daies of Ioiakim were these, the chiefe fathers of the Priests: vnder Seraiah was Meraiah, vnder Ieremiah, Hananiah,
 GodsWord At the time of Joiakim, these were the priests who were the leaders of their families: From Seraiah, Meraiah; from Jeremiah, Hananiah;
 HNV In the days of Joiakim were priests, heads of fathers¡¯ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 JPS And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers' houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 Jubilee2000 And in the days of Joiakim the priests, the heads of the families were of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 LITV And in the days of Joiakim were priests, the rulers of the fathers, from the house of Seraiah was Meraiah; from Jeremiah was Hananiah;
 MKJV And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: from the house of Seraiah was Meraiah; from Jeremiah, Hananiah;
 RNKJV And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 RWebster And in the days of Joiakim were priests , the heads of the fathers : of Seraiah , Meraiah ; of Jeremiah , Hananiah ;
 Rotherham And, in the days of Joiakim, were priests, ancestral chiefs,?of Seraiah, Meraiah, of Jeremiah, Hananiah;
 UKJV And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 WEB In the days of Joiakim were priests, heads of fathers¡¯ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 Webster And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 YLT And in the days of Joiakim have been priests, heads of the fathers; of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
 Esperanto En la tempo de Jojakim estis pastroj cxefoj de patrodomoj:de la domo de Seraja:Meraja; de la domo de Jeremia:HXananja;
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥é¥ø¥á¥ê¥é¥ì ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ï¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥å? ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥ó¥ñ¥é¥ø¥í ¥ó¥ø ¥ò¥á¥ñ¥á¥é¥á ¥ì¥á¥ñ¥á¥é¥á ¥ó¥ø ¥é¥å¥ñ¥ì¥é¥á ¥á¥í¥á¥í¥é¥á


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505912
±³È¸  1376934
¼±±³  1336357
¿¹¼ö  1262746
¼³±³  1048463
¾Æ½Ã¾Æ  954102
¼¼°è  934052
¼±±³È¸  899995
»ç¶û  889138
¹Ù¿ï  882201


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø