| ¼º°æÀåÀý |
½ÃÆí 37Àå 30Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ÀÇÀÎÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý·Î¿ì¸ç ±×ÀÇ Çô´Â Á¤ÀǸ¦ ¸»Çϸç |
| KJV |
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. |
| NIV |
The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¼Ó»èÀÌ°í ±× Çô´Â Á¤ÀǸ¸À» Æí´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
ÂøÇÑ »ç¶÷ÀÇ ÀÔÀº ÁöÇý¸¦ ¼Ó»èÀÌ°í ±× Çô´Â Á¤ÀǸ¸À» Æí´Ù. |
| Afr1953 |
Pe. Die mond van die regverdige verkondig wysheid, en sy tong spreek wat reg is. |
| BulVeren |
¬µ¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ñ ¬á¬â¬à¬Ú¬Ù¬ß¬Ñ¬ã¬ñ ¬Þ¬ì¬Õ¬â¬à¬ã¬ä ¬Ú ¬Ö¬Ù¬Ú¬Ü¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Õ¬Ñ. |
| Dan |
Den retf©¡rdiges Mund taler Visdom; hans Tunge siger, hvad ret er; |
| GerElb1871 |
Der Mund des Gerechten spricht Weisheit aus, und seine Zunge redet das Recht; |
| GerElb1905 |
Der Mund des Gerechten spricht Weisheit aus, und seine Zunge redet das Recht; |
| GerLut1545 |
Der Mund des Gerechten redet die Weisheit, und seine Zunge lehret das Recht. |
| GerSch |
Des Gerechten Mund tut Weisheit kund, und seine Zunge redet recht. |
| UMGreek |
¥Ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ë¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í. |
| ACV |
The mouth of a righteous man talks of wisdom, and his tongue speaks justice. |
| AKJV |
The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment. |
| ASV |
The mouth of the righteous talketh of wisdom, And his tongue speaketh justice. |
| BBE |
The mouth of the good man says words of wisdom; the talk of his tongue is of righteousness. |
| DRC |
The mouth of the just shall meditate wisdom : and his tongue shall speak judgment. |
| Darby |
The mouth of the righteous proffereth wisdom, and his tongue speaketh judgment; |
| ESV |
The mouth of the righteous utters wisdom,and his tongue speaks justice. |
| Geneva1599 |
The mouth of the righteous will speake of wisedome, and his tongue will talke of iudgement. |
| GodsWord |
The mouth of the righteous person reflects on wisdom. His tongue speaks what is fair. |
| HNV |
The mouth of the righteous talks of wisdom.His tongue speaks justice. |
| JPS |
The mouth of the righteous uttereth wisdom, and his tongue speaketh justice. |
| Jubilee2000 |
[Pe] The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue brings forth judgment. |
| LITV |
The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue speaks judgment. |
| MKJV |
The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment. |
| RNKJV |
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. |
| RWebster |
The mouth of the righteous speaketh wisdom , and his tongue talketh of judgment . |
| Rotherham |
The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice: |
| UKJV |
The mouth of the righteous speaks wisdom, and his tongue talks of judgment. |
| WEB |
The mouth of the righteous talks of wisdom.His tongue speaks justice. |
| Webster |
The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment. |
| YLT |
The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment. |
| Esperanto |
La busxo de virtulo parolas sagxon, Kaj lia lango diras justecon. |
| LXX(o) |
(36:30) ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï¥ô ¥ì¥å¥ë¥å¥ó¥ç¥ò¥å¥é ¥ò¥ï¥õ¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ë¥ç¥ò¥å¥é ¥ê¥ñ¥é¥ò¥é¥í |