| ¼º°æÀåÀý |
Àá¾ð 30Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°ð ÈûÀÌ ¾ø´Â Á¾·ù·ÎµÇ ¸ÔÀ» °ÍÀ» ¿©¸§¿¡ ÁغñÇÏ´Â °³¹Ì¿Í |
| KJV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; |
| NIV |
Ants are creatures of little strength, yet they store up their food in the summer; |
| °øµ¿¹ø¿ª |
°ð ÈûÀº ¾øÁö¸¸ ¿©¸§ µ¿¾È ¸ÔÀ» °ÍÀ» À常ÇÏ´Â °³¹Ì, |
| ºÏÇѼº°æ |
°ð ÈûÀº ¾øÁö¸¸ ¿©¸§µ¿¾È ¸ÔÀ» °ÍÀ» À常ÇÏ´Â °³¹Ì, |
| Afr1953 |
die miere is nie 'n sterk volk nie, en tog berei hulle hul voedsel in die somer; |
| BulVeren |
¬Þ¬â¬Ñ¬Ó¬Ü¬Ú¬ä¬Ö, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú¬Ý¬Ö¬ß ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ, ¬ß¬à ¬á¬Ñ¬Ü ¬á¬â¬Ú¬Ô¬à¬ä¬Ó¬ñ¬ä ¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬Ý¬ñ¬ä¬à¬ä¬à; |
| Dan |
Myrerne, de er et Folk uden Styrke, samler dog F©ªde om Somren; |
| GerElb1871 |
die Ameisen, ein nicht starkes Volk, und doch bereiten sie im Sommer ihre Speise; |
| GerElb1905 |
die Ameisen, ein nicht starkes Volk, und doch bereiten sie im Sommer ihre Speise; |
| GerLut1545 |
die Ameisen, ein schwach Volk, dennoch schaffen sie im Sommer ihre Speise; |
| GerSch |
die Ameisen, kein starkes Volk, aber sie sammeln im Sommer ihre Speise; |
| UMGreek |
¥ï¥é ¥ì¥ô¥ñ¥ì¥ç¥ê¥å?, ¥ï¥é¥ó¥é¥í¥å? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ë¥á¥ï? ¥á¥ä¥ô¥í¥á¥ó¥ï? ¥á¥ë¥ë ¥å¥í ¥ó¥ø ¥è¥å¥ñ¥å¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥ô¥ò¥é ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |
| ACV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer, |
| AKJV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; |
| ASV |
The ants are a people not strong, Yet they provide their food in the summer; |
| BBE |
The ants are a people not strong, but they put by a store of food in the summer; |
| DRC |
The ants, a feeble people, which provide themselves food in the harvest: |
| Darby |
The ants, a people not strong, yet they provide their food in the summer; |
| ESV |
(ch. 6:6-8) the ants are a people not strong,yet they provide their food in the summer; |
| Geneva1599 |
The pismires a people not strong, yet prepare they their meate in sommer: |
| GodsWord |
Ants are not a strong species, yet they store their food in summer. |
| HNV |
the ants are not a strong people,yet they provide their food in the summer. |
| JPS |
The ants are a people not strong, yet they provide their food in the summer; |
| Jubilee2000 |
The ants [are] a people not strong, yet they prepare their food in the summer; |
| LITV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their food in summer; |
| MKJV |
the ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer; |
| RNKJV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; |
| RWebster |
The ants are a people not strong , yet they prepare their food in the summer ; |
| Rotherham |
The ants, a people, not strong,?yet prepare they, in summer, their food; |
| UKJV |
The ants are a people not strong, yet they prepare their food in the summer; |
| WEB |
the ants are not a strong people,yet they provide their food in the summer. |
| Webster |
The ants [are] a people not strong, yet they prepare their food in the summer; |
| YLT |
The ants are a people not strong, And they prepare in summer their food, |
| Esperanto |
La formikoj, popolo ne forta, Tamen ili en somero pretigas al si mangxajxon; |
| LXX(o) |
¥ï¥é ¥ì¥ô¥ñ¥ì¥ç¥ê¥å? ¥ï¥é? ¥ì¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥é¥ò¥ö¥ô? ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥ï¥é¥ì¥á¥æ¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥è¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ó¥ñ¥ï¥õ¥ç¥í |