Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ¿¡½º°Ö 40Àå 47Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×°¡ ¶Ç ±× ¶ãÀ» Ãø·®ÇÏ´Ï ±æÀÌ´Â ¹é ôÀÌ¿ä ³Êºñ´Â ¹é ôÀ̶ó ³×¸ð ¹ÝµíÇϸç Á¦´ÜÀº ¼ºÀü ¾Õ¿¡ ÀÖ´õ¶ó
 KJV So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
 NIV Then he measured the court: It was square--a hundred cubits long and a hundred cubits wide. And the altar was in front of the temple.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×°¡ ¾È¸¶´çÀ» Àç´Ï, ±æÀ̵µ ¹é ô, ³ªºñµµ ¹é ôÀ¸·Î ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í Á¦´ÜÀº ¼ºÀü º»°ü ¾Õ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×°¡ ¾È¸¶´çÀ» Àç´Ï ±æÀ̵µ ¹éÀÚ, ³Êºñµµ ¹éÀÚ·Î ³×¸ðÁ® ÀÖ¾ú´Ù. ±×¸®°í Á¦´ÜÀº ¼ºÀüº»°ü ¾Õ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En hy het die voorhof gemeet: die lengte honderd el en die breedte honderd el, 'n vierkant; en die altaar was voor die huis.
 BulVeren ¬ª ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬â¬Ú ¬Õ¬Ó¬à¬â¬Ñ ? ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Õ¬ì¬Ý¬Ø¬Ú¬ß¬Ñ ¬Ú ¬ã¬ä¬à ¬Ý¬Ñ¬Ü¬ì¬ä¬ñ ¬ß¬Ñ ¬ê¬Ú¬â¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬é¬Ö¬ä¬Ó¬ì¬â¬ä¬Ú¬ä. ¬ª ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬Õ¬à¬Þ¬Ñ.
 Dan S? m?lte han Forg?rden; den var hundrede Alen lang og hundrede Alen bred i Firkant; og Alteret stod foran Templet.
 GerElb1871 Und er ma©¬ den Vorhof: die L?nge hundert Ellen und die Breite hundert Ellen ins Geviert. Und der Altar war vor dem Hause.
 GerElb1905 Und er ma©¬ den Vorhof: die L?nge hundert Ellen und die Breite hundert Ellen ins Geviert. Und der Altar war vor dem Hause.
 GerLut1545 Und er ma©¬ den Platz im Hause, n?mlich hundert Ellen lang und hundert Ellen breit ins Gevierte; und der Altar stund eben vorne vor dem Tempel.
 GerSch Und er ma©¬ den Vorhof: hundert Ellen lang und hundert Ellen breit, ein Viereck; der Altar aber stand vor dem Hause.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ë¥ç¥í, ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥á¥ó¥ï? ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ð¥ç¥ö¥ø¥í, ¥å¥é? ¥ó¥å¥ó¥ñ¥á¥ã¥ø¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ç¥ó¥ï ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô.
 ACV And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare. And the altar was before the house.
 AKJV So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
 ASV And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
 BBE And he took the measure of the open square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide, being square; and the altar was in front of the house.
 DRC And he measured the court a hundred cubits long, and a hundred cubits broad foursquare: and the altar that was before the face of the temple.
 Darby And he measured the court, the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, four square: and the altar was before the house.
 ESV And he measured the court, (See ch. 41:13-15) a hundred cubits long and (See ch. 41:13-15) a hundred cubits broad, a square. And ([ch. 43:13; Ex. 40:29; Matt. 23:35]) the altar was in front of the temple.
 Geneva1599 So he measured the court, an hundreth cubites long, and an hundreth cubits broad, eue foure square: likewise the altar that was before ye house.
 GodsWord The man measured the courtyard. It was a perfect square--175 feet long and 175 feet wide. And the altar was in front of the temple.
 HNV He measured the court, one hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
 JPS And he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
 Jubilee2000 So he measured the court, one hundred cubits long and one hundred cubits broad, foursquare; and the altar [that was] before the house.
 LITV And he measured the court: a hundred cubits long and a hundred cubits wide, a square. And the altar was before the house.
 MKJV And he measured the court, a square, a hundred cubits long and a hundred cubits wide; and the altar was before the house.
 RNKJV And the chamber whose prospect is toward the north is for the priests, the keepers of the charge of the altar: these are the sons of Zadok among the sons of Levi, which come near to ???? to minister unto him.
 RWebster So he measured the court , an hundred cubits long , and an hundred cubits broad , foursquare ; and the altar that was before the house .
 Rotherham Then measured he the court, the length, a hundred cubits, and the breadth, a hundred cubits foursquare,?with the altar before the house.
 UKJV So he measured the court, an hundred cubits long, and an hundred cubits broad, foursquare; and the altar that was before the house.
 WEB He measured the court, one hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar was before the house.
 Webster So he measured the court, a hundred cubits long, and a hundred cubits broad, foursquare; and the altar [that was] before the house.
 YLT And he measureth the court: the length a hundred cubits, and the breadth a hundred cubits, square, and the altar is before the house.
 Esperanto Kaj li mezuris la korton:gxi havis la longon de cent ulnoj kaj la largxon de cent ulnoj, gxi estis kvadrata; kaj la altaro staris antaux la domo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ì¥å¥ó¥ñ¥ç¥ò¥å¥í ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ë¥ç¥í ¥ì¥ç¥ê¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ô¥ñ¥ï? ¥ð¥ç¥ö¥å¥ø¥í ¥å¥ê¥á¥ó¥ï¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á ¥ì¥å¥ñ¥ç ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥á¥ð¥å¥í¥á¥í¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505973
±³È¸  1376979
¼±±³  1336479
¿¹¼ö  1262787
¼³±³  1048492
¾Æ½Ã¾Æ  954131
¼¼°è  934090
¼±±³È¸  900069
»ç¶û  889170
¹Ù¿ï  882237


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø