| ¼º°æÀåÀý |
È£¼¼¾Æ 3Àå 2Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Àº ¿´Ù¼¸ °³¿Í º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ¸·Î ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ±×¸¦ »ç°í |
| KJV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: |
| NIV |
So I bought her for fifteen shekels of silver and about a homer and a lethek of barley. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â Àº ¿ ´Ù¼¸ ¼¼°Ö°ú º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ» °¡Áö°í °¡¼ ±× ¿©ÀÎÀ» »ê µÚ¿¡, |
| ºÏÇѼº°æ |
³ª´Â Àº ¿ ´Ù¼¸ ¼¼°Ö°ú º¸¸® ÇÑ È£¸á ¹ÝÀ» °¡Áö°í °¡¼ ±× ³àÀÎÀ» »êµÚ¿¡ |
| Afr1953 |
Toe het ek haar vir my gekoop vir vyftien sikkels silwer en anderhalf homer gars. |
| BulVeren |
¬ª ¬Ñ¬Ù ¬ã¬Ú ¬ñ ¬ß¬Ñ¬Ö¬ç ¬Ù¬Ñ ¬á¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬â¬Ö¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ú¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ç¬à¬Þ¬Ö¬â ¬Ö¬é¬Ö¬Þ¬Ú¬Ü ¬Ú ¬Ý¬Ö¬ä¬Ö¬ç ¬Ö¬é¬Ö¬Þ¬Ú¬Ü. |
| Dan |
S? k©ªbte jeg mig hende for femten Sekel S©ªlv og en Homer og en Letek Byg. |
| GerElb1871 |
Und ich kaufte sie mir f?r f?nfzehn Silbersekel und einen Homer Gerste und einen Letech (entspricht einem halben Homer) Gerste. |
| GerElb1905 |
Und ich kaufte sie mir f?r f?nfzehn Silbersekel und einen Homer Gerste und einen Letech Gerste. |
| GerLut1545 |
Und ich ward mit ihr eins um f?nfzehn Silberlinge und anderthalb Homer Gerste. |
| GerSch |
Da erkaufte ich sie mir um f?nfzehn Silberlinge und um ein Chomer und ein Letech Gerste. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ä¥å¥ê¥á¥ð¥å¥í¥ó¥å ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥å¥í ¥ö¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ì¥é¥ò¥ô ¥ö¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ç?. |
| ACV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a half-homer of barley. |
| AKJV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: |
| ASV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and a homer of barley, and a (1) half-homer of barley; (1) Heb lethech ) |
| BBE |
So I got her for myself for fifteen shekels of silver and a homer and a half of barley; |
| DRC |
And I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a core of barley, and for half a core of barley. |
| Darby |
So I bought her to me for fifteen silver pieces , and for a homer of barley, and a half-homer of barley. |
| ESV |
So I bought her for fifteen shekels of silver and a (Lev. 27:16; [Ezek. 45:11]) homer and a lethech (A shekel was about 2/5 ounce or 11 grams; a homer was about 6 bushels or 220 liters; a lethech was about 3 bushels or 110 liters) of barley. |
| Geneva1599 |
So I bought her to me for fifteene pieces of siluer, and for an homer of barlie and an halfe homer of barlie. |
| GodsWord |
So I bought her for 23 ounces of silver and 10 bushels of barley. |
| HNV |
So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) and a halfof barley. |
| JPS |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver and a homer of barley, and a half-homer of barley; |
| Jubilee2000 |
So I bought her for myself for fifteen [pieces] of silver and a homer and a half of barley: |
| LITV |
So I bought her for myself with fifteen pieces of silver, and for a homer of barley, and a half of barley. |
| MKJV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for a homer of barley and a half homer of barley. |
| RNKJV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: |
| RWebster |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver , and for an homer of barley , and an half homer of barley : {half...: Heb. lethech} |
| Rotherham |
So I secured n her to me, for fifteen pieces of silver,?and a homer of barley, and a half-homer of barley; |
| UKJV |
So I bought her to me for fifteen pieces of silver, and for an homer of barley, and an half homer of barley: |
| WEB |
So I bought her for myself for fifteen pieces of silver and a homer (1 homer is about 220 litres or 6 bushels) and a halfof barley. |
| Webster |
So I bought her to me for fifteen [pieces] of silver, and [for] a homer of barley, and a half homer of barley: |
| YLT |
And I buy her to me for fifteen silverlings, and a homer and a letech of barley; |
| Esperanto |
Kaj mi akiris sxin al mi per dek kvin argxentaj moneroj kaj hxomero kaj duono da hordeo. |
| LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ì¥é¥ò¥è¥ø¥ò¥á¥ì¥ç¥í ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥å¥í¥ó¥å¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥ñ¥ã¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ã¥ï¥ì¥ï¥ñ ¥ê¥ñ¥é¥è¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥í¥å¥â¥å¥ë ¥ï¥é¥í¥ï¥ô |