| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 19Àå 30Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ¸ÕÀú µÈ Àڷμ ³ªÁß µÇ°í ³ªÁß µÈ Àڷμ ¸ÕÀú µÉ ÀÚ°¡ ¸¹À¸´Ï¶ó |
| KJV |
But many that are first shall be last; and the last shall be first. |
| NIV |
But many who are first will be last, and many who are last will be first. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ù°¿´´Ù°¡ ²ÃÂî°¡ µÇ°í ²ÃÂî¿´´Ù°¡ ù°°¡ µÇ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹À» °ÍÀÌ´Ù.' |
| ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¸ÕÀú µÈ °ÍÀÌ ³ªÁßÀÌ µÇ°í ³ªÁß¿¡ µÈ °ÍÀÌ ¸ÕÀú µÇ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¸¹À» °ÍÀÌ´Ù." |
| Afr1953 |
Maar baie wat eerste is, sal laaste wees, en wat laaste is, eerste. |
| BulVeren |
¬°¬Ò¬Ñ¬é¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ¬ä ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú, ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ? ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú. |
| Dan |
Men mange af de f©ªrste skulle blive de sidste, og af de sidste de f©ªrste. |
| GerElb1871 |
Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. |
| GerElb1905 |
Aber viele Erste werden Letzte, und Letzte Erste sein. |
| GerLut1545 |
Aber viele, die da sind die Ersten, werden die Letzten, und die Letzten werden die Ersten sein. |
| GerSch |
Aber viele von den Ersten werden Letzte, und Letzte werden Erste sein. |
| UMGreek |
¥Ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥ï¥ì¥ø? ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ö¥á¥ó¥ï¥é ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï¥é. |
| ACV |
But many first will be last, and last, first. |
| AKJV |
But many that are first shall be last; and the last shall be first. |
| ASV |
But many shall be last that are first; and first that are last. |
| BBE |
But a great number who are first will be last, and some who are last will be first. |
| DRC |
And many that are first, shall be last: and the last shall be first. |
| Darby |
But many first shall be last, and last first. |
| ESV |
But (ch. 20:16; Mark 10:31; Luke 13:30) many who are ([ch. 21:31, 32]) first will be last, and the last first. |
| Geneva1599 |
But many that are first, shalbe last, and the last shalbe first. |
| GodsWord |
However, many who are first will be last, and many who are last will be first. |
| HNV |
But many will be last who are first; and first who are last. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
But many [that are] first shall be last, and [many of the] last [shall be] first.: |
| LITV |
But many first ones shall be last, and last ones first. |
| MKJV |
But many who are first shall be last; and the last shall be first. |
| RNKJV |
But many that are first shall be last; and the last shall be first. |
| RWebster |
But many that are first shall be last ; and the last shall be first . |
| Rotherham |
But many shall be?first-last, and last-first. |
| UKJV |
But many that are first shall be last; and the last shall be first. |
| WEB |
But many will be last who are first; and first who are last. |
| Webster |
But many [that are] first shall be last, and the last [shall be] first. |
| YLT |
and many first shall be last, and last first. |
| Esperanto |
Sed multaj unuaj estos lastaj, kaj lastaj estos unuaj. |
| LXX(o) |
|