| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 22Àå 14Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
ûÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´Â ¸¹µÇ ÅÃÇÔÀ» ÀÔÀº ÀÚ´Â ÀûÀ¸´Ï¶ó |
| KJV |
For many are called, but few are chosen. |
| NIV |
"For many are invited, but few are chosen." |
| °øµ¿¹ø¿ª |
ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ¸¹Áö¸¸ »ÌÈ÷´Â »ç¶÷Àº Àû´Ù.' |
| ºÏÇѼº°æ |
ºÎ¸£½ÉÀ» ¹ÞÀº »ç¶÷Àº ¸¹¾ÒÁö¸¸ »ÌÈ÷¿ì´Â »ç¶÷Àº Àû¾ú´Ù." |
| Afr1953 |
Want baie is geroep, maar min uitverkies. |
| BulVeren |
¬©¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ ¬ã¬Ñ ¬á¬â¬Ú¬Ù¬Ó¬Ñ¬ß¬Ú, ¬Ñ ¬Þ¬Ñ¬Ý¬è¬Ú¬ß¬Ñ ? ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú. |
| Dan |
Thi mange ere kaldede, men f? ere udvalgte." |
| GerElb1871 |
Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserw?hlte. |
| GerElb1905 |
Denn viele sind Berufene, wenige aber Auserw?hlte. |
| GerLut1545 |
denn viele sind berufen, aber wenige sind auserw?hlet. |
| GerSch |
Denn viele sind berufen, aber wenige sind auserw?hlt! |
| UMGreek |
¥Ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ï¥é ¥ê¥å¥ê¥ë¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥é, ¥ï¥ë¥é¥ã¥ï¥é ¥ä¥å ¥ï¥é ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥é. |
| ACV |
For many are called, but few chosen. |
| AKJV |
For many are called, but few are chosen. |
| ASV |
For many are called, but few chosen. |
| BBE |
For out of all to whom the good news has come, only a small number will get salvation. |
| DRC |
For many are called, but few are chosen. |
| Darby |
For many are called ones, but few chosen ones. |
| ESV |
For many are (Rev. 17:14) called, but few are (Rev. 17:14) chosen. |
| Geneva1599 |
For many are called, but fewe chosen. |
| GodsWord |
"Therefore, many are invited, but few of those are chosen to stay." |
| HNV |
For many are called, but few chosen.¡± |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
For many are called, but few [are] chosen. |
| LITV |
For many are called, but few chosen. |
| MKJV |
For many are called, but few chosen. |
| RNKJV |
For many are called, but few are chosen. |
| RWebster |
For many are called , but few are chosen . |
| Rotherham |
For, many, are called, but, few, chosen. |
| UKJV |
For many are called, but few are chosen. |
| WEB |
For many are called, but few chosen.¡± |
| Webster |
For many are called, but few [are] chosen. |
| YLT |
for many are called, and few chosen.' |
| Esperanto |
CXar multaj estas vokitaj, sed malmultaj estas elektitaj. |
| LXX(o) |
|