| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 24Àå 11Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
°ÅÁþ ¼±ÁöÀÚ°¡ ¸¹ÀÌ ÀϾ ¸¹Àº »ç¶÷À» ¹ÌȤÇϰÚÀ¸¸ç |
| KJV |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
| NIV |
and many false prophets will appear and deceive many people. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
°ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¿©±â Àú±â ³ªÅ¸³ª¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÏ °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
°ÅÁþ ¿¹¾ðÀÚ°¡ ¿©±âÀú±â ³ªÅ¸³ª¼ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀ» ¼ÓÀÏ °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
En baie valse profete sal opstaan en baie mense mislei. |
| BulVeren |
¬ª ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ý¬ì¬Ø¬Ö¬á¬â¬à¬â¬à¬è¬Ú ¬ë¬Ö ¬ã¬Ö ¬á¬à¬ñ¬Ó¬ñ¬ä ¬Ú ¬ë¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ò¬Ý¬å¬Õ¬ñ¬ä ¬Þ¬ß¬à¬Ù¬Ú¬ß¬Ñ. |
| Dan |
Og mange falske Profeter skulle fremst? og forf©ªre mange. |
| GerElb1871 |
und viele falsche Propheten werden aufstehen und werden viele verf?hren; |
| GerElb1905 |
und viele falsche Propheten werden aufstehen und werden viele verf?hren; |
| GerLut1545 |
Und es werden sich viel falsche Propheten erheben und werden viele verf?hren. |
| GerSch |
Und es werden viele falsche Propheten auftreten und werden viele verf?hren. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥é ¥÷¥å¥ô¥ä¥ï¥ð¥ñ¥ï¥õ¥ç¥ó¥á¥é ¥è¥å¥ë¥ï¥ô¥ò¥é¥í ¥å¥ã¥å¥ñ¥è¥ç ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥á¥í¥ç¥ò¥å¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ï¥ô?, |
| ACV |
And many false prophets will arise, and will lead many astray. |
| AKJV |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
| ASV |
And many false prophets shall arise, and shall lead many astray. |
| BBE |
And a number of false prophets will come, causing error. |
| DRC |
And many false prophets shall rise, and shall seduce many. |
| Darby |
and many false prophets shall arise and shall mislead many; |
| ESV |
And many (See ch. 7:15) false prophets will arise (ver. 5, 24) and lead many astray. |
| Geneva1599 |
And many false prophets shall arise, and shall deceiue many. |
| GodsWord |
Many false prophets will appear and deceive many people. |
| HNV |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And many false prophets shall rise and shall deceive many. |
| LITV |
And many false prophets will be raised and will cause many to err. |
| MKJV |
And many false prophets will rise and deceive many. |
| RNKJV |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
| RWebster |
And many false prophets shall rise , and shall deceive many . |
| Rotherham |
And, many false prophets, will arise, and deceive, many; |
| UKJV |
And many false prophets shall rise, and shall deceive many. |
| WEB |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. |
| Webster |
And many false prophets will rise, and will deceive many. |
| YLT |
`And many false prophets shall arise, and shall lead many astray; |
| Esperanto |
Kaj multaj falsaj profetoj levigxos, kaj forlogos multajn. |
| LXX(o) |
|