| ¼º°æÀåÀý |
¸¶Åº¹À½ 24Àå 25Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Ì¸® ¸»ÇÏ¿´³ë¶ó |
| KJV |
Behold, I have told you before. |
| NIV |
See, I have told you ahead of time. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
À̰ÍÀº ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
À̰ÍÀº ³»°¡ ¹Ì¸® ¸»ÇØ µÎ´Â °ÍÀÌ´Ù. |
| Afr1953 |
Kyk, Ek het dit vir julle vooruit ges?. |
| BulVeren |
¬¦¬ä¬à, ¬á¬â¬Ö¬Õ¬ã¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç ¬Ó¬Ú. |
| Dan |
Se, jeg har sagt eder det forud. |
| GerElb1871 |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
| GerElb1905 |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
| GerLut1545 |
Siehe, ich hab's euch zuvor gesagt! |
| GerSch |
Siehe, ich habe es euch vorhergesagt. |
| UMGreek |
¥É¥ä¥ï¥ô, ¥ð¥ñ¥ï¥å¥é¥ð¥á ¥ð¥ñ¥ï? ¥ô¥ì¥á?. |
| ACV |
Behold, I have foretold it to you. |
| AKJV |
Behold, I have told you before. |
| ASV |
Behold, I have told you beforehand. |
| BBE |
See, I have made it clear to you before it comes about. |
| DRC |
Behold I have told it to you, beforehand. |
| Darby |
Behold, I have told you beforehand. |
| ESV |
See, (John 13:19; 14:29; [2 Pet. 3:17]) I have told you beforehand. |
| Geneva1599 |
Beholde, I haue tolde you before. |
| GodsWord |
Listen! I've told you this before it happens. |
| HNV |
¡°Behold, I have told you beforehand. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
Behold, I have told you before. |
| LITV |
Behold, I tell you beforehand. |
| MKJV |
Behold, I have told you beforehand. |
| RNKJV |
Behold, I have told you before. |
| RWebster |
Behold , I have told you before . |
| Rotherham |
Lo! I have foretold you. |
| UKJV |
Behold, I have told you before. |
| WEB |
¡°Behold, I have told you beforehand. |
| Webster |
Behold, I have told you before. |
| YLT |
Lo, I did tell you beforehand. |
| Esperanto |
Jen mi antauxdiris al vi. |
| LXX(o) |
|