| ¼º°æÀåÀý |
¸¶°¡º¹À½ 5Àå 1Àý |
| °³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ¹Ù´Ù °Ç³ÊÆí °Å¶ó»çÀÎÀÇ Áö¹æ¿¡ À̸£·¯ |
| KJV |
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| NIV |
They went across the lake to the region of the Gerasenes. |
| °øµ¿¹ø¿ª |
[¸¶±Í¿Í µÅÁö¶¼;¸¶8:28-34,´ª8:26-39] ±×µéÀº È£¼ö °Ç³ÊÆí °Ô¶ó»ç Áö¹æ¿¡ À̸£·¶´Ù. |
| ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº È£¼ö °Ç³ÊÆí °Å¶ó»çÁö¹æ¿¡ À̸£·¶´Ù. |
| Afr1953 |
En hulle het aan die oorkant van die see gekom in die land van die Gadar?ners. |
| BulVeren |
¬ª ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬à¬ä¬Ó¬ì¬Õ ¬Ö¬Ù¬Ö¬â¬à¬ä¬à, ¬Ó ¬Ô¬Ñ¬Õ¬Ñ¬â¬Ú¬ß¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ. |
| Dan |
Og de kom over til hin Side af S©ªen til Gerasenernes Land. |
| GerElb1871 |
Und sie kamen an das jenseitige Ufer des Sees in das Land der Gadarener. |
| GerElb1905 |
Und sie kamen an das jenseitige Ufer des Sees in das Land der Gadarener. |
| GerLut1545 |
Und sie kamen jenseit des Meers, in die Gegend der Gadarener. |
| GerSch |
Und sie kamen ans andere Ufer des Meeres in die Landschaft der Gadarener. |
| UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ó¥ç? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ö¥ø¥ñ¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ã¥á¥ä¥á¥ñ¥ç¥í¥ø¥í. |
| ACV |
And they came to the other side of the sea into the country of the Gadarenes. |
| AKJV |
And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| ASV |
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes. |
| BBE |
And they came to the other side of the sea, into the country of the Gerasenes. |
| DRC |
AND they came over the strait of the sea into the country of the Gerasens. |
| Darby |
And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes. |
| ESV |
Jesus Heals a Demon-Possessed Man (For ver. 1-21, see Matt. 8:28?9:1; Luke 8:26-40) They came to the other side of the sea, to the country of the Gerasenes. (Some manuscripts Gergesenes; some Gadarenes) |
| Geneva1599 |
And they came ouer to the other side of the sea into the countrey of the Gadarens. |
| GodsWord |
They arrived in the territory of the Gerasenes on the other side of the Sea of Galilee. |
| HNV |
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| JPS |
|
| Jubilee2000 |
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| LITV |
And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes. |
| MKJV |
And they came over to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes. |
| RNKJV |
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| RWebster |
And they came over to the other side of the sea , into the country of the Gadarenes . |
| Rotherham |
And they came unto the other side of the sea, into the country of the Gerasenes. |
| UKJV |
And they came over unto the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| WEB |
They came to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| Webster |
And they came over to the other side of the sea, into the country of the Gadarenes. |
| YLT |
And they came to the other side of the sea, to the region of the Gadarenes, |
| Esperanto |
Kaj ili venis trans la maron en la landon de la Gerasenoj. |
| LXX(o) |
|